Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 14 июля 2021 г.
Библиосфера Спецпроекты ЛГ Белорусский дневник

На очереди – Якуб Колас

14 июля 2021

Опыт издания персональных энциклопедий на постсоветском пространстве не слишком весом. Пожалуй, среди всех энциклопедий – универсальных, отраслевых, региональных, проблемных – персональными меньше всего занимались энциклопедисты не только в Советском Союзе, но и в других странах.

В конце 1980-х – начале 1990-х гг. в Москве была проделана огромная работа, чтобы выпустить один энциклопедический том, посвящённый жизни и творчеству Михаила Юрьевича Лермонтова. В Киеве в честь Тараса Шевченко выпустили аналогичное издание, сконцентрированно показав и творчество поэта, и внимание к нему со стороны литератур и культур мира. В 1986 году в Минске появился однотомный персональный энциклопедический справочник «Янка Купала», ставший событием и для литературоведения, и для книжного дела, и для национальной культуры в целом.

В последующие десятилетия минские специалисты продолжили опыт работы над персональными энциклопедиями. По литературному направлению выпустили том «Максим Богданович», вернулись к купаловской теме, издав уже трёхтомную персональную энциклопедию «Янка Купала». В минувшем году в «Белорусской энциклопедии имени Петруся Бровки» увидел свет том «Владимир Короткевич». Каждое из этих изданий занимает своё достойное место на полках библиотек, в учебных заведениях, привлекает внимание исследователей из разных стран. Причина понятна: в одном собрании, под одной обложкой сконцентрирована практически вся информация, известная на данный момент в отношении главного персонажа. Полистав, например, страницы нового издания купаловской энциклопедии, можно совершить виртуальное путешествие по многим российским адресам, познакомиться с десятками деятелей русской культуры – поэтами, переводчиками, художниками, композиторами, которые были знакомы с белорусским классиком, переводили его произведения, писали его портреты или музыку на его стихотворения. В трёхтомнике, выпущенном по заказу и при поддержке Министерства информации Республики Беларусь, – имена тех, кто представил своими переводами творчество Янки Купалы не только на русском, но и на языках других национальных литератур России.

Вероятно, следующей персональной энциклопедией, посвящённой писательской судьбе, станет в Беларуси издание «Якуб Колас». И в мемориальном музее его памяти, расположенном в самом центре Минска, вблизи Национальной академии наук Беларуси, и в среде академических и университетских литературоведов на вопрос о том, почему так долго подходят к коласовской теме в энциклопедическом, справочном преломлении, ответ дают приблизительно одинаковый.

Народный поэт прожил большую жизнь, оставив богатое творческое наследие. Сравнительно недавно издано 20-томное собрание сочинений Якуба Коласа, над которым трудились в академическом Институте литературоведения имени Янки Купалы. Не так давно к читателю пришло полное хронологическое описание жизни и творчества классика (этой колоссальной работе член-корреспондент Национальной академии наук Беларуси доктор филологических наук Михась Мушинский посвятил многие годы своей жизни). Вышел двухтомный (в трёх книгах) исследовательский проект с публикацией множества неизвестных ранее документов «Купала и Колас, вы нас воспитали», который общими усилиями собрали архивисты, библиографы и музейщики Минска и Москвы. Несмотря на достаточно крупный для такого рода издания тираж, тома разошлись буквально за считаные месяцы после выпуска из типографии.

Без сомнения, всё вышеперечисленное позволяет начать готовить к изданию новую персональную энциклопедию – «Якуб Колас». Специалисты утверждают, что терминов, отдельных статей в её пространстве будет никак не меньше 4–5 тысяч. Конечно же, на её страницах найдётся место для рассказов не только о Москве и Петербурге, но и о Перми, Курске, Обояни, где вместе со своей семьёй белорусский писатель провёл несколько самых драматических лет – с 1918 по 1921 г. Найдётся место и для статей о Михаиле Исаковском, переводчике коласовской поэмы «Сымон-музыкант». Об Александре Твардовском, который признавал влияние Коласа на своё творчество, встречался с белорусским поэтом. О Сергее Городецком (совместно с Б. Ирининым и П. Семыниным он перевёл на русский язык поэму «Дом рыбака» и другие произведения)... Кто-то из авторов будущей энциклопедии подробно расскажет и о «Литературной газете», в 1935 году опубликовавшей отрывок из легендарной повести о партизане Гражданской войны деде Талаше «Трясина». А в июле 1941-го газета публикует яркое публицистическое, полное гнева и ярости стихотворение Якуба Коласа «Фашистским бандитам».

И сегодня в «Литературке» публикуются переводы стихотворений белорусского классика. А значит, пишутся новые страницы персональной энциклопедии «Якуб Колас».

Игнатий Шичко

Тэги:
Обсудить в группе Telegram

Игнатий Шичко

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Партизаны бригады «Чекист»

    09.05.2025
  • Разница между истинным и ложным

    08.05.2025
  • Издатели России к юбилею

    07.05.2025
  • Под мраморным одеялом

    01.05.2025
  • Книга преодоления

    30.04.2025
  • При свечах в келейном полумраке

    1043 голосов
  • Пейзаж донецкий с оренбургским схож...

    807 голосов
  • Ищущий нравственность

    612 голосов
  • Извлеките демократию из кавычек!

    287 голосов
  • Необъявленные войны

    286 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS