Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Многоязыкая лира России

На собственном коне – у собственных ворот

01 января 2007

КРИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

Заметки на полях книги «Седина» Магомеда Ахмедова

Магомед Ахмедов, аварский поэт, не торопясь и не отталкивая сверстников локтями, шёл к высотам профессионального мастерства. И достиг зрелости – не шумно, не скандально. Это видно по его книгам, изданным как на родном аварском, так и на русском языках: «Осенний час», «Дни», «Годы», «Строка» и др. Я бы особо отметил два последних сборника Ахмедова – «Тайный час» и «Седина».
Критик и доктор филологии Камал Абуков назвал «Тайный час» книгой неожиданной в дагестанской поэзии и по тематическому диапазону, и по философской сосредоточенности на невидимых и многими вообще неосязаемых реалиях нашей хаотичной и непредсказуемой жизни.
Стихийное начало в мире усиливается – вот что печалит поэта М. Ахмедова. Отсутствие в его поэзии праздности, бахвальства, неоправданного оптимизма подтверждает нашу догадку: он поэт неординарно мыслящий.
«Тайный час» и «Седина» – здесь заключена мудрость, настоянная не на боязни конца, а на смиренной сокрушённости: «Век ушёл, словно волк. Я остался седым».
«Седина» в мировосприятии Ахмедова – не обычный бытовой вздох по промчавшимся годам, а боль за неосуществлённое, может, неудовлетворённость собой: так ли жил, так ли воспел, тем ли воздал похвалу, тех ли оплакивал?.. Седина – не возрастное понятие. Это знак совестливости и врождённого благородства.
Поэтический взор автора нацелен на внутренний мир личности.

Я понял одну простую вещь:
Всегда можно быть
Для кого-то зажжённой свечой,
Если ни перед чем
Не склонять головы…
 

Здесь присутствует скрытый намёк: если ни перед чем… Все мы качаемся на этих весах «если». Это – метафора: если мы не изменим себе, если не поддадимся лукавым соблазнам повседневности, подкупу и трусливой подлости…
И вновь на сцену воображаемого поэтом мира выходит очеловеченная седина (судья, прокурор – булгаковский Понтий Пилат):

Седина, как свеча.
Одиночество тоже горит.
А когда ты на вечность
позволишь себе оглянуться,
То увидишь, что камень
и тот иногда говорит –
Белый, чёрный – неважно! –
ведь оба окутаны тьмой.


Белый и чёрный – это не противоборство добра и зла, жизни и смерти, а молчаливое, безропотное осознание их извечной взаимообусловленности.
У Магомеда Ахмедова аккордом звучит мотив гамзатовских журавлей, но в иной интерпретации. «И седину свою, словно судьбу, приемлю – // Мне по плечу обиды и беды любые». И несколько обескураживающий финал: «Я – раненый журавль ушедшего века, // Плачу над веком новым // Поплачьте тоже».
Часто приходится слышать и читать такую тираду, касающуюся темы творчества: «он (поэт, прозаик и т.д.) остаётся верным себе», т.е. не меняется. В этой связи приходит на память уточнение Л. Толстого в беседе с выдающимся биологом И. Мечниковым. «Не меняются только мертвецы да дураки, – сказал Лев Николаевич, – живое существо не может не обновляться, не заблуждаться, не развиваться». Творчески преображается и Магомед Ахмедов, и перемены эти чётко проступают в философско-элегическом настрое стихов, где автор поднимается на орбиту осмысления общечеловеческих нравственных ценностей.

Вечерняя звезда глядит в окно
И чётки слов моих перебирает.
А я гляжу, как время догорает
В остывшем очаге… Всё славно, но…
 

Грустные размышления автора о времени и судьбах народов порою перерастают в публицистическую отповедь: «Мне холодно у очага родного» и «…думаю я всё снова и снова: кто сделал тюрьму из страны?»

Когда песня нежности была забыта,
Тогда мы остались вдруг
И без Отчизны, и без корыта,
Как та старуха, мой друг.


Хлёстко сказано и это: «Двуглавый орёл стал безголовым…»
Лирический герой книги «Седина» Магомеда Ахмедова как бы со стороны всматривается в себя самого. Он осознаёт, что не всегда бывал идеален, вместе с тем причин для покаяния и самоуничижения тоже нет:

Я никого ещё не предавал,
Зато меня, бывало, предавали
Так ласково, как будто продавали…

Расул Гамзатов говорил: «О любви надо писать так, чтобы не было стыдно прочитать матери и жене…» Но многие пишущие не придерживаются этого совета. Лирика же Ахмедова изначально целомудренна, главное – непафосна.

И помнящее «чудное мгновенье»
Пустое сердце вновь озарено
Твоей свечой, растаявшей давно.
Но что теперь
нам скажет вдохновенье:
Поэт, погрязший в славе иль грехах,
Уйдёт, а ты останешься в стихах.

Ещё одна особенность – поэзия насыщена размышлениями автора о судьбах и творениях классиков великой русской литературы (Пушкин, Лермонтов, Есенин, Блок, Маяковский) и современников самого Магомеда – Ю. Кузнецова, Н. Рубцова, В. Соколова, с которыми он дружил, многому у них научился, и их уход для него – незаживающая рана.
Магомед Ахмедов безошибочно разбирается в тенденциях и нюансах современного литературного процесса. И при этом сохраняет собственное лицо. Будь жив сегодня Расул Гамзатов, он бы сказал: «Магомед на собственном коне – у собственных ворот». 

Магомед МАГОМЕДОВ

Магомед Ахмедов и Татьяна Доронина на презентации его книги

Обсудить в группе Telegram

Магомед Магомедов

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Мы дали салют!

    09.05.2025
  • Утнасун

    08.05.2025
  • Сыны Калмыкии в боях за Родину

    08.05.2025
  • Признанный мастер

    01.05.2025
  • Минутной радости прибой

    01.05.2025
  • Чарав

    137 голосов
  • Не сойти с бесконечного круга

    113 голосов
  • Заблудилась в звёздном поле...

    108 голосов
  • Равновесие чувства и мысли

    106 голосов
  • Проникновенные лучи

    101 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS