Говорят, что Алексей Слаповский преуспел в телевизионных сериалах. Возможно, идея написать этот роман пришла к писателю-кинематографисту из старой французской комедии: в фильме повествуется о нелепостях, возникших вследствие того, что граница между Францией и Италией проходит по самой середине маленького средиземноморского городка. Но Слаповский поместил свой вымышленный городок Грежин на границе России и Украины, восточной её части, неподалёку от ДНР и ЛНР. Там идёт война, и многие грежинцы боятся, что она начнётся и у них. Ожидают и не хотят, потому что народ здесь один, почти все друг с другом в родстве, российско-украинская граница – понятие условное, масса людей пересекает её туда-сюда по житейским надобностям каждый день.
Примечательно, что в книге не говорится о причинах военных действий в Донбассе. Слаповский лишь бегло и мутно пишет о том, что властям и Украины, и России нужно, чтобы «горел костёр» (не пожар, а костёр), иначе говоря – поддерживать состояние постоянного конфликта, смуты. Из чего вытекает, что на судьбы жителей, на гибель людей им наплевать. Не брезгует автор и грубыми русофобскими заявлениями. Например, он утверждает, что России победа не нужна, потому что после каждой своей победы Россия начинает жить ощутимо хуже. Если конкретизировать эту его оценку, получится точь-в-точь по Смердякову: что надо было бы России проиграть наполеоновской Франции «как более культурной нации» и проиграть гитлеровской Германии, чтобы пить баварское, а не жигулёвское пиво, как вздыхали недоросли-двоечники в подворотнях.
Бóльшая часть книги посвящена подробному рассказу о том, как «загорелось» и в Грежине. Почему «загорелось»? Не ждите от «историка» рассказа о каких-то политических провокациях бандеровцев или о восстании чем-то недовольных русскоязычных жителей украинской части Грежина. Нет-нет, у Слаповского всё водевильно просто. Два пацана, двенадцати и тринадцати лет, играли на российско-украинской границе и нашли, как пишет учёный автор, «приспособление для стрельбы». Вставили туда «небольшую красивую ракету с крылышками» и пальнули по первой же попавшейся движущейся цели – легковой машине. И попали! Полыхнул взрыв.
У пацанов и в мыслях не было кого-то убивать, просто не подумали, что в машине кто-то ехал. А в ней ехал сын начальника отделения полиции в российской части Грежина. Инцидент произошёл на украинской территории. Труп увезли в ближайший украинский город. Отец погибшего на полицейской машине (с российскими, естественно, номерами) незаконно пересёк государственную границу, требуя отдать ему тело… И пошло-поехало.
Сам автор винит и ту и другую сторону, всё же, на мой взгляд, больше российскую, повторяя зады киевской пропаганды насчёт «аннексии Крыма» и других наших «грехов». Так, он пишет, что конфронтация была необходима российским правителям для того, чтобы, временно поссорившись с Западом и вконец ополоумевшей от безнаказанности Америкой, вернуться в мировое сообщество уже другой страной, имеющей позицию силы. Почему эта сила обязательно должна быть военной, а не мирной, экономически-промышленной, на этот счёт удовлетворительных разъяснений не последовало.
Не дай бог, чтобы Алексей Слаповский взялся за роман о событиях 22 июня 1941 года.