– У вас, у русских, всё как-то очень непросто, – говорили они. – Ну почему одно и то же слово означает слишком многое? Почему «сопор» у вас – это и церковь, и деревянная загородка вокруг дома, и вот такой вот большой замок, висящий на двери, и когда у человека живот очень сильно болит – и всё «сопор». Почему у вас «Настя» – женское имя, а «ненастье» – плохая погода? Что за язык, понять не можем.
А ведь дело всё – в мелочах, в неправильном произношении одной или двух букв… Всего одна буковка – и смысл меняется.
Иногда смысл может измениться по другой причине.
В институте у нас (а я окончил Московский текстильный институт) учился эфиоп, которого звали, насколько я помню, Афеворк; когда у него спрашивали: «Как тебе, Афеворк, нравится наша русская зима?», он отвечал: «Когда зелёная зима – это ещё ничего, а вот когда белая зима – очень плохо».
Ныне же, за последние 25 непростых лет, появился новый язык, который и языком-то назвать трудно, и уж тем более – языком русским. Это, скажем так, новомосковский стёб. Некоторые называют его ещё арго. Иногда – сленгом.
Стихи начали величать «слоганами», собрания – «тусовкой», мобильные телефоны – «трубой», деньги – «маржой», «баблом» («Где бабла столько наскоблил?»), Россию – «Рашкой», разговор – «базаром» («За базар отвечаешь?»). Переговорить – «перетереть», прозвище – «погоняло», взломать компьютерную защиту – «хакнуть», смех – «ржака», девушка – «скво», она же «гирла», и т.п.
Появились привезённые из Штатов вопли восторга «уау!», в бытовом языке полным-полно выражений вроде «я тащусь», «прикольно», «в разы» (вместо традиционного русского «в несколько раз»), «в чём фишка?», «улётно» и т.д.
Как относиться ко всему этому? И вообще: как относиться к арго – положительно или отрицательно?
Говорят, что такие бурные всплески появления новояза обычно совпадают с нестабильностью в обществе, с тем, что люди, особенно молодые, в поисках выхода из тисков бедности, неудовлетворённости своим положением начинают бунтовать, и всплески эти находят выражение в рождении языка, который поначалу бывает непонятен едва ли не всем, но потом к нему начинают привыкать. В нынешнее время, говорят, авторы его – «злые внуки перестройки».
Всеобщая компьютеризация – конечно, благое дело, но это «благое дело» внесло серьёзную лепту в искажение русского языка. Интернет, как кто-то метко выразился, «испепеляет грамотность».
Очень популярным, например, стало слово «превед». У него есть даже своя история. Один американец – знаток русского языка – решил выпускать газету «Привет», но поленился проверить, как правильно пишется это слово, поручил проверку компьютеру. В результате газета вышла под названием «Превед».
Именно компьютер подарил нам памятное выражение «каг дила?», звонкое словечко «афтар» (автор). Сегодня в интернете можно встретить такое объявление: «Пишу по-русски. Афтарам просьба не беспокоить».
Я уже не говорю о фактологии, появляющейся в интернете: каждый факт из жизни какого-нибудь реального лица или государства надо трижды или четырежды проверить, а потом ещё и перепроверить. И всё равно могут быть ошибки. Интернет любит их допускать. А это, между прочим, чревато – какой-нибудь имярек с толстым карманом подаст в суд, и даже если он тысячу раз будет неправ, он тысячу раз выиграет процесс. Поскольку лозунг «Деньги решают всё» ещё никто не отменял.
Трудно было русскому языку сохранить себя, если даже премьер правительства великой страны Виктор Степанович Черномырдин иногда выдавал такие перлы, такие «верлибры», что знатоки-лингвисты, слыша их, замолкали в онемении.
Ну как не вспомнить его знаменитые выражения «хуже водки лучше нет», «здесь вам не тут» и «мы продолжаем то, что уже много наделали»! Ну и самое распространённое, хотя – удивительная вещь – грамотное: «Хотели как лучше, а получилось как всегда».
А вот вообще исключительное выражение, по-своему, если хотите, гениальное, автор – всё тот же незабвенный Виктор Степанович: «Мы не можем никому делать в ущерб себе». Оборотистые люди собрали эти запоминающиеся «верлибры» в книжки и, продав их, сколотили неплохой капитал.
У нашего премьера были достойные последователи – вице-премьеры. Например, как рассказывают очевидцы, вице-премьер Яров, приехав в Питер на юбилей библиотеки имени Салтыкова-Щедрина, в своём выступлении назвал её библиотекой имени Салтыкова и Щедрина.
В России среди школьников появилось выражение «Баба ЕГЭ». Раньше была сказочная Баба-яга, сейчас же есть не менее сказочное нечто – Баба ЕГЭ (мужского рода), экзамен, который каждый год с большим трепетом, с удивлением и непониманием сдают школьники.
Появились даже коллекционеры перлов, рождённых экзаменуемыми. Вот несколько фраз из коллекции, собранной доцентом из Иркутска Сергеем Шмидтом.
«Как правильно зарабатывать деньги, описал в книге «Капитал» известный бизнесмен ХХ века Карл Маркс…» Неплохо прошёлся товарищ по Марксу, правда? А главное – в современном духе.
Вот ещё кое-что. «Не каждый пенсионер выжил из ума, некоторые много читают». «Если муж не покупает жене колготки, значит, он не исполняет своих супружеских обязанностей». «Наш сосед страдает безработицей, то есть пьёт. Соседка работает уборщицей. В молодости она ничем не интересовалась, поэтому сейчас одна воспитывает двоих детей».
Или такое: «Пьянство – это зло. Наркомания – это зло. А чтение – это, конечно, добро, хотя от него тоже болит голова».
И вот итоговая фраза из сочинения одного шибко грамотного, «знающего жизнь» человека: «Учителя ходят в школу за зарплатой, а дети за знаниями».
И так далее.
Цитировать произведения будущих «гениев» можно до бесконечности; для психолога такие сочинения, думаю, представляют интерес.
Даже у деятелей культуры, людей интеллигентных, и у тех возник свой язык, вот ведь как.
Человек – это «чел».
Молодой человек, юноша – «крендель».
Талантливый молодой человек, вундеркинд – «вундерс» или «продвинутый крендель».
Неуравновешенный психопат, неврастеник, каких в среде искусства немало, – «кекс с крезой».
Репетиция – «репа».
Гитара – «лопата».
Литература – «литра».
Библиотека – «библа».
Красивая девушка – «морковка». Девушек ещё зовут «муренами». Всё, видимо, зависит от характера и внешности девушки.
Завзятого хиппи, каковых на улицах наших городов появилось немало, называют «олдовым хиппаном»… И так далее. И этот список можно продолжать долго.
За истекшие два десятилетия мы услышали столько новых слов и новых выражений, что потеряли им счёт, видели столько плакатов, уличных транспарантов, растяжек, баннеров, где нам чего только ни предлагали, что перестали удивляться. Нам предлагали за сутки стать художниками не хуже какого-нибудь Шилова, но максимум, что могли делать такие художники (от слова «худо») – баллончиком расписывать заборы неприличными текстами (забава «кренделей»); нас учили, как правильно мазать мёдом лысину, чтобы выросли волосы, как варить огурцы, чтобы не хрустели во время выпивок на работе, и вообще забивали голову такими текстами, из которых часто бывало непонятно, что это – запись шахматной партии или рецепт колбасы, приготовленной из синтетических материалов.
Многие под воздействием такой агитации (иначе не назовёшь) приходили к выводу, что ветер дует потому, что деревья качаются.
Есть одна притча о споре ангела и дьявола.
Дьявол:
– За мной идут миллионы, а за тобой – единицы.
Ангел:
– Да, но я веду людей в гору, а ты ведёшь с горы.
Надо отдать должное, многие популярные российские издания вели и ведут борьбу с новоязом. «Литературная газета», «Слово», «50+», «Литературная Россия», Story, даже областные писательские издания, такие как «Вологодский литератор». Порой они просто саркастически наблюдают за проделками творцов новояза, появляются статьи «Превед, медвед», «Блюз кренделя и мурены», «Типун на вашу задницу» и так далее.
В России более ста народов и народностей, у каждого народа – свой язык, своя культура, всё это развивается, живёт, и русский язык в общении является связующим языком. Якуты, буряты, ненцы, чукчи всегда точно знают направление в тундре, в тайге, в горах, никогда не плутают. Когда их спрашивают, почему это происходит, отвечают:
– Мы всегда помним дверь дома, из которого вышли.
Очень мудрый ответ. Почему не всегда это помнят те, у кого русский язык – родной?
Евангелие от Иоанна начинается словами: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Итак, вначале было Слово, а Слово – начало языка. Всякий народ любит свой язык и переживает за него. Так и у нас, в России.
У интеллигентных людей вызывает беспокойство, например, школьное образование, новые программы, которые преподносят ученикам. Раз это вызывает беспокойство в обществе, значит, этим надо заниматься. До жалкого минимума сведены уроки литературы, искусственно допускается перекос в оценке литнаследия России, в именах, и глядишь, с таким подходом Баркова будут скоро ценить выше Пушкина. А это недопустимо.
Забыта истина, высказанная когда-то великим мыслителем, философом В.В. Розановым: «Книги читаются не для удовлетворения, не для информации, а для изменения души».
Более того, литература, одним из производных составляющих которой является язык, влияет не только на «изменение души», но и на науку, на практику во всех их отраслях, как мне кажется… У одного знаменитого физика, академика и лауреата, автора многих книг, спросили: что нужно сделать, чтобы школьникам привить, например, любовь к физике?
Тот ответил коротко:
– Увеличить число уроков по литературе.
У нас же частенько делается наоборот.