Валерий Мешков,
Евпатория
Анатолий Иванович Домбровский хорошо известен как автор исторических произведений о древнегреческих философах. Но, чтобы романы и повести на эту тему заинтересовали широкий круг читателей, необходимо было воспроизвести в них реалии жизни давно прошедших веков, насытить их как значимыми историческими событиями, так и бытовыми сценами. На этом фоне развертывалась жизнь философов с участием не только реальных личностей прошлого, но и вымышленных персонажей, что допускается в художественном творчестве.
Понятно, что за этим стояла огромная работа по изучению и интерпретации научных трудов и оригинальных источников, содержащих сведения о давно ушедшем времени, которые давали пищу созданию в его сознании воображаемого мира прошлого, ради того, чтобы затем рассказать о нем своим читателям. Искусство повествователя, которым в полной мере обладал Анатолий Домбровский, позволяло читателю, в меру его творческой фантазии, либо заглянуть в этот мир, либо даже совершить путешествие во времени и ощутить себя заинтересованным свидетелем происходящих событий.
К оригинальным источникам обычно относят не только дошедшие до нас труды древних историков и произведения писателей и поэтов того времени, но и сохранившиеся памятники архитектуры и искусства, предметы и экспонаты, хранящиеся в музеях. Известно, что А. Домбровский не раз бывал в Греции, и картины и пейзажи древнего мира в его произведениях во многом отражают увиденное там, где памятники прошлого являются предметами повседневной жизни жителей страны и целью паломничества туристов и деятелей культуры и науки.
Еще одной древней страной, в которой бывал Домбровский, и которая тоже, хоть и в меньшей степени, отразилась на страницах его произведений, является Египет. Полагаю, что писатель запасался впечатлениями и собирал сведения для своих произведений по «египетским мотивам», и, скорее всего, готовился к созданию большого исторического романа, посвященного тайнам и загадкам древнего Египта.
Любопытно, что Египет парадоксальным образом возникает на страницах фантастического романа Домбровского «Падение к подножию пирамид» (1992). Этот роман уже рассматривался автором статьи в ряду других фантастических произведений писателя, общей темой которых является воздействие на современную жизнь дремлющих до поры до времени древних сил. При этом ненавязчиво показано, как незнание истории, невежество и неуважение к личностям и событиям древности может приводить к трагическим последствиям.
Но в данном случае нас больше интересует круг знаний Домбровского о Египте, и то, какой предстает эта страна на страницах его произведений. Связи пирамид Египта с сюжетом упомянутого выше романа уже были рассмотрены, но этим роль их не ограничивается. Описание пирамид глазами героя повествования, появившегося перед ними «как невежда», создает ощущение достоверности описываемых вымышленных событий: «Пустыня и пирамиды курились рыжеватой горячей пылью. На плато было так малолюдно – пыль жгла, забивала легкие и глаза, – что порой в поле зрения <…> не оказывалось ни души. И тогда возникало чувство полного одиночества, трагической заброшенности. Ничем человеческим не веяло от пирамид. Напротив, казалось, что от них исходит мрачная угроза неземных сил, тяжелая, все подавляющая угрюмость, враждебность жизни, злобное непризнание ее». Герою романа, склонному к философствованию, приходит «в голову мысль, что все это – пирамиды, пустыня, сфинкс, запыленное небо и вертящееся в пылевых вихрях солнце, – принадлежность другого мира».
В самом деле, какой смысл заложен в создание пирамид? Неужели только то, чтобы тысячелетиями хранить память о древних правителях Египта? Стоя рядом с пирамидой, герой романа «оперся обеими руками о горячий каменный блок пирамиды Хеопса и почувствовал – или это только показалось ему – что из него, из его тела, как ток из батареи, уходит жизнь, или воля, или душа, потому что это, кажется одно и то же, как он теряет себя, опустошается и слабеет, как камень отнимает у него и всасывает в себя его энергию, да не один камень, а вся громада, чудовищный и ненасытный вурдалак. Тогда он понял, почему вокруг пирамид пустыня, куда утекла и выплеснулась окрестная жизнь: ее втянули в себя пирамиды и выбросили в космос, излучая своими вершинами, чтобы питать ею парящие в межзвездном пространстве души умерших фараонов…».
Или пирамиды нужны для того, чтобы люди задавались вечными вопросами, хотя бы находясь вблизи пирамид, как это делает Домбровский в мыслях своего героя: «И есть ли Создатель, и есть ли Начало и Конец? И почему мы говорим о том, чего не знаем: о Душе, о Бессмертии, о Вечности, о Бесконечности? И что есть Время, что есть Пространство? Почему мир безудержно движется и куда?». Пирамиды служат вечным напоминанием людям, что до сих пор никто не знает, что такое жизнь, как она возникла, какова ее цель…
Как писатель-философ, Домбровский не мог не размышлять об этих вопросах, когда бывал в Египте и находился под влиянием зрелища пирамид. Но возвышенные мысли быстро уходят, когда человек находится в обычном окружении, в обычном мире, возвращается в обычное состояние, стоит только немного удалиться от пирамид: «Потом он бродил по развалинам заупокойных храмов: ямы, узкие перемычки, осыпи, каменная крошка, сухая колючка, ящерицы, спящие в ямах оборванные бродяги, смятые жестяные банки из-под пива и кока-колы, навозные жуки-скарабеи вокруг нечистот и над всем этим – солнце и пыль».
Мы поверили, что писатель и герой романа побывали в «стране пирамид», и это позволило столь же достоверно воспринимать другое событие, когда в конце романа герой странным, фантастическим образом, оказывается внутри пирамиды, спустившись в помещение под маяком на крымском берегу: «Он увидел, что стоит перед выходом из туннеля, перед широким проломом в камнях, за которыми – свобода. Он увидел пирамиду Хеопса, повернутый острием к небу гигантский каменный конус, окутанный мглой взвихренного песка». Там и происходит мысленное «падение к подножию пирамид», как возможная форма смерти и перехода к небытию. Так египетские пирамиды стали важным элементом сюжета этого сложного, многозначного и многопланового романа.
Вновь пирамиды появляются в другом романе Домбровского «Бегство» (1997), где герои повествования совершают круиз по Средиземноморью. Главный его герой Блескунов – несостоявшийся историк, ставший сотрудником крымского отделения Службы безопасности Украины, вспоминает о времени учебы в МГУ, когда ему «часто снились удивительные, сказочные сны, которые уносили его то в Древний Рим, то к египетским храмам и пирамидам, то на афинский Акрополь, то на крепостные стены Константинополя».
Можно не сомневаться, что все эти места в свое время посетил Домбровский, и кроме писательского таланта, это еще один фактор достоверности картин местностей в его произведениях. Египет в романе «Бегство» начинается с описания прибытия теплохода «Шота Руставели» в Порт-Саид: «К месту швартовки медленно шли вдоль длинной набережной, сплошь забитой лодками. Остановились лишь в самом ее конце, да и то не у причала, а на якорях. От набережной к трапу подвели длинный плавучий мост. В дальнем его конце развернули свои товары сотни торговцев, через орущий строй которых предстояло теперь пройти каждому пассажиру, сходящему на берег…».
Руководитель круиза дает его участникам такие наставления: «Японскую радиотехнику покупайте в Порт-Саиде. Деньги для приобретения кожаных изделий оставьте до возвращения в Стамбул. Всякую мелочь – лезвия для бритв, фотокамеры всех систем, часы, украшения для женщин, шампуни, чулки, колготки и лифчики берите здесь. Тут в ход идет любая валюта, сверяйтесь с курсом! И не забывайте, что «шахер-махер» унижает достоинство культурного туриста!».
После посещения базара (на приключениях Блескунова в Порт-Саиде не будем останавливаться) туристы отправляются на автобусах в Каир. Путь лежал по шоссе вдоль Суэцкого канала и пустыню. В Каир прибыли «сосем затемно». Но цель посещения лежит дальше: «Автобус после долгого кружения выбрался, наконец, на авеню Пирамид и, набирая скорость, нырнул под щит с приветствием, написанным по-английски: «Гиза приветствует вас!». Читатель узнает, что в Гизе есть гостиница «Sand» (по-английски – пески, пустыня), хозяин которой уверяет туристов, что «только в его отеле снятся сны, навеянные близостью древних пирамид Хеопса, Хефрена и Микерина, что именно отсюда наполеоновские канониры произвели выстрел по Сфинксу и что именно здесь, стоя у своей палатки, Наполеон произнес знаменитые слова: «Солдаты! Сорок веков смотрят на вас с высоты этих пирамид!».
Дальнейшие приключения Блескунова происходят в пустыне Саккара, в районе пирамиды Джосера. Но здесь нас больше интересует описание древнего сооружения: «Пирамида Джосера в Саккаре поднимается к небу шестью уступами. Из зыбучего серого песка – в темно-голубое небо. Вокруг пирамиды, насколько достает глаз, лежат барханы. Да и сама она, кажется, отрыта из-под бархана – он совсем рядом, на него можно подняться, в нем по щиколотку вязнут ноги, по склону его, обращенному к пирамиде, от легчайшего ветерка, срываясь с верхней кромки, струится песок – бич Земли».
Домбровский и в этом романе искусно и достоверно рисует картину, которую читатель ясно видит его глазами: «Здесь пахнет пустыней. А взгляд невольно тянется к небу, к его прохладной синеве. Каменный куб, внутри которого помещена копия статуи фараона Джосера, просел одной гранью так, что фараон тоже смотрит в небо – там чистота, прохлада, покой, здесь же – все мертво. Только кружащиеся над пирамидой коршуны – жизнь». Чувства Блескунова напоминают ощущения героя вышеупомянутого романа: «Ракушечник гудит под ногами, песок – посвистывает. Освещенная солнцем грань пирамиды дышит жаром. Доминирующие ощущения – тревога и уныние, неотвратимость бессмысленного, покинутость мира, тщета всех трудов».
Но не таковы чувства членов туристической группы, в которую попал Блескунов. Когда во время краткого отдыха «в тени пирамиды» гид решил их познакомить с молитвой из знаменитой древнеегипетской «Книги мертвых»: «Сорок два бога на Великом Дворе Двух Истин – Истины Жизни и Истины Смерти – поджидают души умерших и слушают их оправдания. И кто оправдается перед всеми богами, докажет свою абсолютную безгрешность, тому боги даруют Вечную Жизнь. А кто не оправдается – тех ждет Вечная Смерть. Никто до сих пор не оправдался…». Однако вместо того, чтобы задуматься о вечном, непреходящем, ощутить дыхание веков и постараться понять, какие верования наполняли души тех, кто строил пирамиды, молитва древних вызывает резкое неприятие современных туристов, им становится «тошно слушать». Лишь один из них, профессор Кайданов, «вспылил», заявив друзьям по поездке, что тошно слушать их разговоры «про «шахер-махер», про базар, шмотки, курс доллара…». Но его слова о строителях пирамид, о том, «какая сила была в людях, какая вера двигала ими, как мало они ценили бессмысленную, подобную нашей, жизнь, как пробивались в будущее», не нашли отклика. Его отповедь расценили как оскорбление.
Дальнейший путь туристов лежал в Мемфис, где они любовались «гигантским каменным истуканом, лежащим посреди развалин дворца, и Сфинксом, стоящим на постаменте среди колючих кустарников». В сувенирном киоске Блескунов приобрел на память «двух голубых керамических скарабеев».
Следующим было посещение Египетского музея, куда героям романа пришлось пробиваться с боем из-за одновременного наплыва и других туристических групп, Но в просторных залах музея они быстро рассредоточились, а читатель глазами Блескунова встречает в первом зале статую фараона Джосера, пирамиду которого он только что посетил: «Впрочем, статуя – это громко сказано! На самом деле это было маленькое каменное изваяние человека, уныло сидящего на каменном троне». Более того, как объяснил подошедший экскурсовод, это «даже не сам Джосер, а его таинственное «Ка», зримый образ его незримой души, вечный двойник, инструмент воскрешения плоти, матрица телесной вечности, осуществляющая свою магию с помощью взгляда кварцевых глаз, давно, впрочем, выпавших». Ведь не фараоны являются строителями пирамид, и даже не вдохновителями их создания, а люди, вероятно, жрецы из их окружения: «Зрячим остался Имхотеп – мудрец фараона Джосера, его звездочет, лекарь и архитектор, соорудивший своему властелину величественную пирамиду в песках Саккара. Зрячим остался мыслитель, а фараон ослеп. Вот, кажется, и ответ, что вечно в этом мире. Вечной и всевидящей является мысль. А власть тленна и слепа…».
Блескунов, «все более чувствуя себя философом в этом мерзком мире», дает нам возможность увидеть подробности и детали статуи его глазами: «Охристое обнаженное тело, поджатые ноги, открытые большие уши, лежащая на папирусе рука, а глаза, взгляд которых не удается поймать, устремлены в бесконечность, ибо главная цель – там, и главная мудрость – там. А может быть, он обращен внутрь, где покоится давным-давно добытая истина… Это Имхотеп – Зодчий Вечности».
Казалось бы, в детективном и приключенческом романе можно было обойтись без таких сложных философских мыслей, попытки осознать загадки и тайны исчезнувшей высокоразвитой древней цивилизации. Но в этом и заключалась одна из особенностей художественной манеры А. Домбровского: писатель-философ в своих произведениях любого жанра оставался верен себе, и его персонажи естественным образом оказывались причастны к философским размышлениям.
Однако понятно, что и самого писателя тоже интриговали подобные вопросы. Откуда возникла древнеегипетская династия фараонов, повелевающих страной с ее сложными религией и философией? В результате какого исторического развития столь высокого уровня достигли там наука, культура, архитектура и строительное искусство?
Таких вопросов, до сих пор нерешенных наукой, и сегодня возникает множество. Этим занимаются историки и археологи, существует наука – египтология. Сегодня им на помощь приходят новейшие достижения современной техники. Кроме этого, существует целый пласт научной, художественной, популярной, эзотерической, мистической и прочей литературы, в которой высказаны различные версии и гипотезы происхождения Древнего Египта.
Начиная от Платона и Геродота – и до работ и исследований современных ученых, наиболее устойчиво высказывалась гипотеза и приводились аргументы в пользу того, что древнеегипетская цивилизация происходит, в свою очередь, от еще более древней погибшей цивилизации – Атлантиды. Можно не сомневаться, что А. Домбровский знал об этой гипотезе и изучил многие работы на эту тему. Доказательством является его фантастический роман «Алтарь Исиды», над которым писатель работал в последний год своей жизни. Произведение осталось неоконченным, но сохранившийся и опубликованный текст все же позволяет оценить грандиозный замысел Домбровского: с помощью художественных средств осмыслить и попытаться бросить свет на многие загадки, связанные с историей и гибелью древнего государства Атлантида.
Как отмечает Г.С. Домбровская в предисловии к электронной публикации романа: «Тема Великих Пирамид и Атлантиды взволновала Домбровского после его близкого знакомства с Египтом, где он бывал не раз, а впервые – в 1987 году». Галина Сергеевна опубликовала фрагменты рабочих тетрадей писателя и список использованных литературных источников. Тетради содержат цитаты из этих работ, имеющих отношение к содержанию произведения. Тем не менее, основной вывод публикатора не открывает тайны творчества и в этом случае: «Трудно сказать, какие строки или сюжеты древнеегипетских мифов, преданий или трудов древнегреческих философов, ученых-исследователей, археологов стали ключевыми, предопределили название романа и содержание (из суеверия А.И. никогда до завершения работы не рассказывал сюжет)».
В самом деле, нет ответа на вопрос, почему роман назван «Алтарь Исиды»? В имеющемся тексте это сочетание слов не было больше использовано. Г. Домбровская предполагает, что объем произведения должен был составлять десять глав, тогда как осталось – неписаны были – только три. Поэтому многие сюжетные линии были только намечены, чтобы получить развитие в дальнейшем. Еще один вывод Галины Сергеевны, что «автор намерен был в очередной раз поведать миру притчу о необходимости беззаветно служить науке, знанию», не будем оспаривать. Но, основываясь на опыте анализа фантастической трилогии А. Домбровского, и в этом случае наряду с притчевой составляющей мы находим все атрибуты научно-фантастического произведения.
О том, как Атлантида связана с Египтом, мы узнаем с первых строк романа, причем без всяких объяснений повествователя. Сразу обозначается место действия – Атлантида, и ее правители-жрецы, носящие имена, знакомые со школьных времен и обозначающие богов Древнего Египта. Но в Атлантиде «земными богами, всесильными, всезнающими и бессмертными» почитаются только Тот, «Древний, Первый, Учитель, Свидетель всему, Всё Предначертавший и Всё Исполнивший, Верховный жрец Атлантиды, Посланец Страны Иару», и царь Атлантиды – Атлант Великий.
Все знание, все техническое могущество государства держится на одном бессмертном человекоподобном существе, Верховном жреце. О происхождении Тота в романе говорится следующее: «Он самого себя сотворил на Алтаре Атума. У Тота есть право так говорить, ибо в нем обрел свое бессмертие и помнит себя Атум, его смертный предшественник, создавший Алтарь». Упоминание этого имени свидетельствует о глубоком изучении А. Домбровским древних источников и сведений о храме Атума-Ра в древнем городе Иуну, о которых мало что известно, а их загадки уходят в глубину веков задолго до создания египетских пирамид. Сохранился древний памятник, где выбиты иероглифы, свидетельствующие о поклонении этому мифическому или легендарному существу: «Атум, владыка Обеих земель, Иуну, великий бог, владыка неба».
В своем обширном двухтомном труде «Разоблаченная Исида» Е. Блаватская дает характеристику этого персонажа в таком же духе: «Атум или Атма есть Сокрытый Бог, одновременно и Пта и Амон, Отец и Сын, Творец и сотворенное, Мысль и Явление, Отец и Мать».
Храм и алтарь Атума, по мысли Домбровского, существовали в Атлантиде, и являлись, наряду с хранилищем всех древних знаний, источником власти и могущества царя и жрецов Атлантиды. Это воплощено в культовых сооружениях: «…Конус и Пирамида – источники неиссякаемого могущества Атлантиды: через Конус на Атлантиду изливается мудрость бога Атума, через Пирамиду – его энергия».
И Конус, и Пирамида – гигантские сооружения, созданные по проекту Тота. Конус – не только хранилище знаний и информации, но и «являет собой один сложный прибор», своего рода и компьютер, и систему управления, если пользоваться современными аналогиями. Пирамида дает жителям Атлантиды освещение и отопление, она относится к владениям «чернокожего и песьеголового» Анубиса, покровителя энергии: движения, тепла и света. Этот персонаж романа имеет прототип в образе древнеегипетского божества, проводника в царство мертвых. Он изображался в виде человека с головой шакала или собаки.
Подобным образом и другие персонажи романа, члены семьи Тота, носят имена богов, известных из древнеегипетской мифологии. Но в Атлантиде они предстают как человекоподобные существа с необычными способностями. Тот с помощью алтаря Атума каждые сто лет обновляет физические тела: свое, членов своей семьи, царя и Анубиса, которого считает своим братом. На этой процедуре и держится их личное бессмертие.
Но сегодня у нас нет оснований верить в вечное и бессмертное физическое существование живых существ. Возможно, в далеком будущем, наука приблизится к этой мечте человечества, но что будут представлять собой такие существа, пока могут только прогнозировать ученые и воображать фантасты. В романе Домбровского для Атлантиды наступают тяжелые времена, своевременно предсказать которые и принять меры к спасению острова и государства оказываются не в силах могущественные жрецы. Происходят катастрофические климатические изменения всепланетного масштаба.
Возможно, эти перемены в романе преувеличены и сгущены: это одновременно и быстрое похолодание, сдвиги и дрейф материков и островов, землетрясения и извержения вулканов, гигантские морские бури и потопы. Но все это допустимо в фантастическом романе, а материалы рабочих тетрадей писателя показывают, что его фантазия опиралась на суждения и гипотезы ученых.
Как и во всех произведениях А. Домбровского, в сюжете романа содержится философский и нравственный стержень романа. В преддверии катастрофы власть имущие решают тайно покинуть остров, оставив своих подданных на погибель. Этому решению они находят оправдание в том, что объявление о катастрофе породило бы панику и хаос, а спастись удалось бы едва ли сотой части жителей. Жрецы, правители и их окружение решают увезти на кораблях все знания и технологию, т.е. алтарь Атума и «библиотеку», и добравшись до южных земель, в страну Хуфу, возродить цивилизацию, построить Новую Атлантиду.
Землетрясение, разрушившее Пирамиду, заставляет корабли отправиться в путь, но и в море происходят бурные события, флотилия начинает терять корабли. На последних страницах неоконченного романа мы узнаем о мыслях, угнетающих Тота: если погибнут «золотые пластины с записанной на них формулой жизни» и «самые дорогие и сложные части Алтаря Атума», то «их бегство с Атлантиды потеряет всякий смысл». Верховный Жрец считал, что в этом случае «они спасутся и еще поживут в стране Хуфу, но жизнь их не будет иметь продолжения, истинного продолжения, которое, как известно, в знаниях, из которых самое важное – знание о тайне вечной жизни».
Наши сведения об истории Древнего Египта позволяют предположить некоторое дальнейшее развитие романа. Корабли, несущие знания и достижения атлантов погибли, но Тот, его семья и часть бежавших с ними, спаслись и достигли страны Хуфу (Египет). Их знания и интеллект позволили и в этой стране занять верховное положение в качестве жрецов и со временем, после смерти, обрести статус египетских божеств. Культ бессмертия и мифы о нем, принесенные с Атлантиды, воплотились у правителей Египта в создание пирамид, где их тела могли бы ожидать, когда снова будет воссоздан Алтарь Атума.
Возможно ли это с точки зрения современной науки? Имели атланты такой способ возрождения вечной жизни и такое «техническое средство»? Или это сказка, миф? Но сегодня наука уже научилась разгадывать генетический код, создавать из клетки «клоны» живых существ, и какие будут достижения в этой области, никто точно прогнозировать не может. Поиски бессмертия всегда оставались и остаются заветной мечтой человечества.
В заключение остается все же вопрос, почему роман получил название «Алтарь Исиды»? Если обратиться к фрагментам рабочих тетрадей А. Домбровского, то в разделе его записей «Египетские боги» вначале идет запись «Исида»: «богиня плодородия, воды, ветра, символ женственности, семейной верности, богиня мореплавания». Блаватская в труде «Разоблаченная Изида» (т. 2), посвященном поискам истоков христианства, утверждает: «Египетскую Изиду ее почитатели тоже <как Деву Марию у христиан – В.М.> представляли как Девственную Мать, которая держит в руках своего младенца‑сына, Гора».
Можно понять, что в мифологии от древнейших времен у самых разных народов культ Исиды или ей подобного божества олицетворял самые светлые стороны религиозных верований, борьбу добра со злом, утверждение справедливости и вечных истин. Это приводит к предположению, что в романе Домбровского в дальнейших главах, посвященной жизни атлантов в Египте, Исиде предстояло занять место главного персонажа. Знания Тота были утрачены, Алтарь Атума и другие достижения атлантов потеряны, но из египетской мифологии вытекает причастность Изиды к оживлению мумии своего мужа (и брата) Осириса. Этому действию соответствует подробная запись «Воскрешение Осириса» в рабочих тетрадях Домбровского. В романе говорится, что Исида «усвоила все науки медных, серебряных и золотых пластин».
Но если это чудо и было сотворено, то на земле Египта, оторвавшись от Атлантиды, ее боги утратили способность к бессмертию, к бесконечному омоложению. Боги Атлантиды умерли как физические существа, и сохранились лишь как персонажи древнеегипетской религии и мифологии. И вот оказывается, что среди всех этих богов лишь культ Исиды многие тысячелетия сохранялся в самых разных государствах на разных континентах, и даже дошел до наших дней в мистических обрядах современных адептов магии. В Интернете без особого труда удалось найти рекомендации для тех, кто верит в светлые стороны магии, как создать свой, личный Алтарь Исиды.
Можно по-разному относиться к подобным верованиям, дошедшим до наших дней, но, во всяком случае, они противостоят «черной магии» во главе с современными сатанистами и прочими поклонниками сил зла и темноты.
Конечно, это весьма поверхностный анализ содержания неоконченного романа Домбровского, который не в силах охватить весь объем сведений, использованных и творчески переработанных писателем. Им была проделана гигантская работа, и созданный текст читается на одном дыхании. Можно надеяться, что автору данной статьи в какой-то мере удалось понять смысл названия «Алтарь Исиды» и в какой-то степени угадать общее содержание дальнейших глав романа. Жаль только, что мы уже никогда не узнаем полного творческого воплощения этого произведения самим Домбровским.
Тем не менее, сохранившийся текст позволяет также понять, что с годами творческая сила писателя только возрастала. До конца жизни он смело ставил перед собой и решал, с помощью своего философского метода и художественных средств, сложнейшие загадки и проблемы, как современного бытия, так и событий, давно ушедших вглубь веков и оставивших свой след зачастую только в неясных мифах и легендах.