Михаил Иванов – Чуона Мэхээлэ
Коренной якут, родился в селе Туой-Хайа Сунтарского района Якутии. Окончил Якутский государственный университет и Хабаровский юридический институт. Работал учителем, судьёй, в том числе судьёй Верховного Суда Якутии. Автор книг стихов «Сурэхтэн тахсар тылларым» («Слова, идущие от сердца»), «Иккситээн тыллыан дуо, ньургуhун?» («Зацветёшь ли во второй раз, подснежник?») и «Детства босоногого дожди». Член Союза писателей Республики Саха (Якутия).
Приехал бы…
Куда пропала ты, моя Чуона?
Серебряный поток – теперь ручей.
Туой-Хайа, пришёл к тебе с поклоном.
Но где же ты, село души моей?
Не ждёшь меня сегодня, словно прежде,
В далёкие прекрасные года,
Когда сюда стремился я в надежде:
Душой согреюсь – и пройдёт беда.
Где вы теперь, мои односельчане,
Лечившие сердечной добротой
Нежданные напасти и печали,
Рождённые бесцельной суетой?
Припасть бы к той сосне на крутосклоне
Не в сновиденьях, а при свете дня!
И детство босоногое догонит,
Мальчишкой снова сделает меня!
Сбежать бы вниз – к приветливой Чуоне,
Свидетельнице тех далёких дней,
Когда пил воду из её ладоней,
И ничего на свете нет вкусней!
Босые ноги в заповедных росах
Опять бы искупать в былом селе.
Сегодня память – мой незримый посох
В путях-дорогах по родной земле.
Приехал бы, да некуда… Гнездовье
Лихой судьбой разорено дотла.
Но родина немеркнущей любовью
К моей душе навеки приросла...
Якутская избушка
Жил Саха-трудяга без дворцов.
Колыбель народа вековая –
Кажется, что выйдет на крыльцо
Из неё в старинном халадае*
Бабушка моя… Её судьба –
Как судьба простых якутов дома:
Приютить готова всех изба
И друзей, и вовсе незнакомых.
Заходи любой на огонёк –
Нет замков внутри и нет снаружи!
Отогреет душу камелёк
И оборонит от лютой стужи!
Неказистая, а сколь тепла
В той избушке, что зовётся клетью!
Сколько же она людей спасла
От беды и смерти в лихолетье!
Для неё всегда служить добру –
Самая великая награда:
Выстоять в морозы, а в жару
Подарить заветную прохладу!
Не красоты терема-дворца,
А в избе заветные минуты
Сохраняют навсегда сердца
В благодарной памяти якутов!
Сколько их шагнуло за порог,
Избяным напутствием хранимы!
Не осилить множества дорог
Без духовной помощи незримой!
Сколько песен мой народ поёт
Об избе, что стала отчим кровом!
А сегодня просится в полёт
И моё восторженное слово!
*Халадай – фасон национального женского платья народа саха.
Мамина радость
Восторгу моему пределов нет!
А подарил его охотничий обычай –
Ведь стать мужчиной и в двенадцать лет
Враз помогает первая добыча!
И вот она! У озера Мунду
Я подстрелил – о счастье! – куропатку.
От радости великой не иду –
Лечу, бегу домой во все лопатки!
А мама разделила мой восторг,
Глаза её – что звёзды с небосвода!
– Как я горжусь, что взрослый мой сынок –
Теперь добытчик и кормилец рода!
Не сосчитать, сколь подарил потом
Мне байанай* добычи на охоте.
Но радость мамы – не забыть о том!
Ценней трофея в мире не найдёте!
* Байанай – дух тайги и охоты.
Встреча с родиной
Я побывал на родине моей,
Добравшись, как всегда, с большим трудом
Туда, где начинал свой путь, верней,
Туда, где прежде был родимый дом.
На этом месте пенится волна,
За ней другие катятся вдогон.
В их шум как будто песня вплетена,
Печали песня из былых времён.
Священная гора Туой-Хайа –
Одна её вершина над водой.
И, чтоб ступить на землю предков, я
Плыву сейчас над горькою бедой.
Над этим бесприютным островком
Недаром тучи чёрные висят
Тяжёлые, как мысли о былом,
О том, что не вернуть его назад.
Землица благодатная навек
Искусственного моря стала дном.
И жизни дух утратил человек –
Теряешь всё, когда теряешь дом…
Непоправимый, неизбывный грех –
Лишить людей родимых очагов.
...Мне чудится опять сердечный смех
Счастливых, «допотопных» земляков.
Я побывал на родине моей.
Да, раньше окрылял такой визит.
А вот теперь уже немало дней
Тяжёлым камнем на душе лежит…
Скучаю о лете
Порой зимой в квартире городской,
Где за окном ненастный вечер стынет,
Я думаю с печалью и тоской
О летней нескончаемой теплыни.
А как же в этот час не тосковать
По вспышкам молний над родимым домом?
Готово сердце застучать опять
Как будто в унисон раскатам грома!
Хочу, как в детстве, бегать босиком!
Как надоела эта злая стужа!
Под благодатным дождиком вдвоём
С весёлым внуком перемерим лужи!
И вдруг увидим: солнце из-за туч
Прохожему любому, словно другу,
Протягивает свой заветный луч!
…А вроде за окном притихла вьюга?
Перевёл с якутского Юрий Щербаков