Трансформации: Эссе, рассказы, повесть. – Ереван: Егея, 2009. – 136 с.
«Не дай вам Бог жить в эпоху перемен» – гласит древняя китайская мудрость. Герои Лии Иванян живут именно в такое время, когда меняется всё: от внутреннего душевного состояния до государственного строя. Но выпавшие на их долю тяготы и невзгоды делают их только сильнее, умнее, открывают новые способности и личные качества.
Эссе «Трансформации» – своеобразные мемуары автора об Армении 1988–2003 годов, имеющие как литературную, так и историческую ценность. Безусловно, это субъективный взгляд на события. Но разве учебники по истории всегда наделены объективностью? Объективны, пожалуй, только даты, которые нельзя переиначить. А всё остальное – взгляд на произошедшее того или иного человека.
Лия Иванян вспоминает своё детство, взросление, карабахский конфликт, распад СССР, разобщение армян, живущих в родной стране и эмигрировавших... Писательница не утверждает, что именно её взгляд верен, она рассуждает, смотрит на проблему с разных сторон. «Трансформации» повествуют не только об Армении, они – о каждом, кто пытается найти себя, свой путь и оценить свои поступки.
Рассказы Лии Иванян продолжают эти поиски. Что хуже – изменить в мечтах или наяву? Почему порой мы терпим рядом с собой нелюбимого человека? Зачем держим возле себя прошлое и боимся открыться новым чувствам? «Есть только осознание прожитой по собственному выбору жизни» – такими словами заканчивается рассказ «Яма», и в них кроется ответ на заданные вопросы. Мы делаем выбор, даже когда бездействуем.
Впрочем, иногда мы бываем подчинены чужой воле и предоставлены чужой заботе. Об этом говорится в рассказе «ИСВО (Испытание силы воздействия обстоятельств)», в котором смешались реальные и мифические события и персонажи. Здесь автор пытается объяснить бессмысленную войну, «в которой нападающий не знал, на кого он нападает и зачем, а обороняющийся не знал, что и от кого нужно защищать», влиянием хитрого и алчущего крови демона, а последующее объединение разрозненного народа – вмешательством древних богов. Причём в качестве рупора боги решили использовать хмельного поэта, пробудившегося от пьяной дрёмы и изрёкшего: «Ты не один. Мы братья».
Героине повести «Белобородый» (сказки наших дней), однажды заболевшей золотой лихорадкой, было суждено спасти от такого же заболевания совершенно незнакомого старика, спустя многие годы осознавшего тщетность своего богатства. Лия Иванян до последней страницы повести сохраняет интригу, и читатель с интересом следит за приключениями героини.
Иносказательность, символизм, яркая образность языка, умелое сочетание жизненного опыта и богатой фантазии – вот особенности, присущие сочной и экспрессивной прозе Лии Иванян.