Издательский дом «Звонница-МГ» совместно с абхазским издательством «Сухум» в день признания Россией независимости Абхазии и Южной Осетии выпустил в свет иллюстрированный роман в стихах Мушни Ласуриа «Отечество» на абхазском языке.
Мушни Ласуриа – выдающийся абхазский поэт, лауреат Государственной премии им. Дмитрия Гулиа, действительный член Академии наук Абхазии, автор поэтических сборников «Надежды», «Властелин воды», «Сеятель» и других, а также поэмы «Золотое руно», которые сыграли значительную роль в становлении и развитии современной абхазской поэзии.
Перу Ласуриа принадлежат переводы на абхазский язык романа в стихах Пушкина «Евгений Онегин», поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре», «Мцыри» и «Демон» Лермонтова, «Шильонский узник» Байрона, «Песнь о Гайавате» Лонгфелло и других произведений мировой литературы. Они стали образцами классического перевода в абхазской поэзии. Им составлена «Антология абхазской поэзии XX века» в 2-х томах. Ласуриа впервые осуществил полный перевод на абхазский язык текста Нового Завета.
«Отечество» – роман в стихах, над которым поэт работал более десяти лет. Произведение посвящено войне народа Абхазии за свободу и независимость (1992–1993 гг.). Роман автобиографичен, в нём органично сочетаются лирическое и эпическое начала. В современной абхазской литературе роман стал выдающимся явлением. В нём отражены лучшие черты абхазского этноса: свободолюбие, оптимизм и вера в будущее.