Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Открывая русского Шекспира

01 января 2007

ЭКРАНИЗАЦИЯ

Режиссёры Олег Бабицкий (слева) и Юрий Гольдин считают, что главное у Островского не написано словамиПриятно, что в последнее время стали чаще появляться телепроекты, основанные на произведениях классиков русской литературы. Мы недавно писали об экранизации «Иудушки» Салтыкова-Щедрина и «Солдатских сказок» Саши Чёрного. Вскоре список пополнится телепостановкой по произведениям Александра Николаевича Островского: 8-серийный цикл по пьесам драматурга под рабочим названием «Бешеные деньги» готовит продюсерская компания «Центр телевизионного искусства» в рамках Городской специальной программы правительства Москвы по созданию отечественных телефильмов.

Идея экранизации пьес Островского принадлежит режиссёрам Олегу Бабицкому и Юрию Гольдину – ценителям творчества драматурга. Они же являются и авторами сценария, и продюсерами. Вместе работают давно. За плечами десятки телепрограмм, постановок, сериалов и фильмов, наиболее известные среди которых – телефильмы «Театральный роман» по Михаилу Булгакову и 4-серийный детектив «Дама в очках, с ружьём, в автомобиле» по одноимённому роману Себастьяна Жапризо.

По словам режиссёров, идея экранизировать Островского родилась у них лет восемь назад. Причём хотели снять телефильм не по какому-то одному произведению классика, а намеревались создать цикл, который назвали для себя «Весь Островский». Правда, слово «весь», конечно же, было довольно условным – драматург ведь написал ни мало ни много, а 47 пьес. Единомышленники предполагали ограничиться 16–17 «хитами» мастера.

Но реальность оказалась драматичнее – денег на экранизацию пьес писателя позапрошлого века давать никто не собирался. Пришлось «ужаться» до 4 произведений по 2 серии на каждое.

Одно дело – понять, что же хотел сказать Островский в своих сочинениях, и совсем другое – перенести это понимание на экран
– Мы очень хотели показать весь спектр таланта Островского, от водевиля до трагедии, – рассказывает Юрий Гольдин. – А когда пришлось ограничиться 4 пьесами, то выбрали «Лес», «Бешеные деньги», «Таланты и поклонники» и «Свои люди – сочтёмся». Эти сочинения – разные по жанру и написаны в разные творческие периоды жизни драматурга. Но и на сокращённый вариант возможные спонсоры, как мы их ни убеждали, денег не давали.

Фактически отчаявшись, друзья подали заявку на конкурс в рамках программы правительства Москвы по созданию отечественных телефильмов. И неожиданно для себя конкурс выиграли.

– Островского называют русским Шекспиром, – говорит Юрий Гольдин. – Почему его, а не Чехова или Горького, у них ведь тоже есть замечательные, очень глубокие по содержанию пьесы. Шекспир – это автор, который сумел в своих произведениях отразить огромное многообразие человеческих типов и характеров. Он создал некую непреходящую модель мироустройства, которая потому и потрясает нас поныне. И писал Шекспир в разных жанрах – от откровенной комедии до философской драмы. Проходят столетия, а Гамлет остаётся Гамлетом, Лир – Лиром. Они так же нас волнуют и помогают находить ответы на «вечные вопросы» бытия.

Таким же надвременным смыслом, считает Гольдин, наполнены и пьесы Островского. И в этом отношении он, как ни парадоксально, автор недооценённый, хотя театры ставят его пьесы постоянно. В глобальном масштабе он действительно русский Шекспир. Притом что, в общем-то, он бытописатель. Но в своём бытописании Островский сумел так глубоко проникнуть в суть национального характера, в глубины человеческой психики, что раскрыл русскую душу со всеми её высотами и падениями. Он тоже писал в разных жанрах, и его произведения тоже представляют собой определённую модель мира.

– Островский актуален и сегодня, – уверен Олег Бабицкий. – Как писатель, он начинал ещё при крепостном праве. С тех пор прошло полтора века, Россия пережила несколько революций, войн, разных общественно-политических режимов, но человек не изменился. Взять, например, пьесу «Свои люди – сочтёмся». Она вся построена на том, чтобы раскрыть, что значит «кинуть» кредиторов. История как будто взята из сегодняшнего дня. Мы считаем, что такая психология – порождение нашего времени, но, оказывается, и тогда, во времена Островского, всё это было. Человеческая суть, многие её проявления и ипостаси не зависят от общественного строя и времени.

Как настоящий большой художник, Островский был способен к компромиссу лишь в очень ограниченных рамках. И наивно надеялся, что, прилепив «нужный» финал, он тем самым даст путь на сцену своим сочинениям
Сначала Бабицкий и Гольдин хотели поменять диалоги, осовременить речи героев выбранных для экранизации пьес, потому что нынешнему человеку порой-де трудно пробраться сквозь устаревший язык. Потом, погружаясь всё глубже в текст и суть произведений, они поняли, что делать этого не нужно. А нужно по-настоящему понять, что именно хотел сказать Островский.

– Мы не сразу, но осознали: единственное, что нужно для того, чтобы Островский стал понятен сегодняшнему человеку, – это докопаться до того, что он хотел сказать на самом деле в социальном и психологическом смысле, – считает Юрий Гольдин. – Главное у него не написано словами, у него нет идей, которые можно прочесть. Он не писал о социумах, как учат школьные учебники, он писал о глубинных механизмах человеческой психики, парадоксальности человеческого существа как такового, которое зиждется на противоречиях. Внутри каждого из нас есть противоречия. В этом смысле в произведениях Островского есть и Достоевский, и Толстой.

Однако одно дело – понять, что же хотел сказать Островский в своих сочинениях, и совсем другое – перенести это понимание на экран, донести до зрителя.

– У нас есть определённые режиссёрские задумки, но сейчас об этом рано говорить, – замечает Юрий Гольдин. – Мы сейчас в самом начале подготовительного периода: пишем режиссёрский сценарий, ищем натуру, работаем с операторами и художниками. Какие-то сцены снимем зимой, но основная съёмка будет следующим летом. Весь сериал закончим к декабрю 2011 года.

– Это будут четыре самостоятельные картины, – рассказывает Олег Бабицкий. – На первых этапах нам казалось, что в пьесах Островского много сходных типажей, которые можно объединить сквозным героем. Внешне это можно сделать эффектно, красиво: улица, на которой живут Бесприданница, Кабаниха и другие персонажи, и здесь происходят комедии, трагедии… Не тут-то было! Оказалось, что при таком подходе уходит сам Островский.

– Уходит почему? – развивает тему Юрий Гольдин. – Потому что Островский, оказывается, написал более глубокие и противоречивые характеры, чем кажется на первый взгляд. Персонажи разных пьес, которые вроде бы похожи друг на друга, при более глубоком прочтении оказываются совсем разными. И когда начинаешь превращать их в одного героя, очень многое пропадает.

– У Островского такая плотность текста и завязок персонажей в диалоге, что там даже слово трудно выбросить – всё сразу разваливается и превращается в мёртвую сцену, – говорит Бабицкий. – Из первоначального желания какой-то модернизации пришли к тому, что драматургическая суть замене не подлежит. Все его истории – про нас. Другой вопрос – чтобы пробиться через эту историчность, язык современной режиссуры должен быть мощным, эмоционально ярким.

Тем не менее режиссёры всё же внесут свои изменения. И эти изменения коснутся финалов пьес.

– В Островском, очень вероятно, мы будем менять только одно: в некоторых историях будет иной финал, – поделился секретом Юрий Гольдин. – Дело в том, что иногда у драматурга финал не совсем соответствует замыслу. И этому есть объяснение.

– Островский писал во времена Николая Первого и Александра Второго, – говорит Олег Бабицкий. – Николай запрещал ставить пьесы драматурга, Александр сочинения Островского просто не любил. При жизни Александр Николаевич был гонимым автором.

– Для писателя нет большей трагедии и драмы, чем не иметь возможности увидеть свои произведения напечатанными, – отмечает Гольдин. – В случае драматурга настоящая жизнь произведения начинается со спектакля на сцене. Если нет поставленного спектакля, нет драматурга. Постановок в течение жизни Островского из-за цензуры было трагически мало. А он очень хотел, чтобы его пьесы увидел зритель. Но, как настоящий большой художник, Островский был способен к компромиссу лишь в очень ограниченных рамках. И наивно надеялся, что, прилепив «нужный» финал, он тем самым даст путь на сцену своим сочинениям. Но это чаще всего не помогало – в Петербурге и в те времена сидели не очень глупые люди.

– Говоря об изменении финалов, мы не говорим о переписывании оригинального текста, – поясняет Олег Бабицкий. – Это для нас принципиальная позиция, мы не будем дописывать ни одной буквы. Это будет некое режиссёрское решение, образ, который даст разрешение истории в несколько ином ключе.

Геннадий ШАЛАЕВ

Обсудить в группе Telegram

Геннадий Шалаев

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS