Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Откуда что взялось?

01 января 2007

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ

Эдуард Вартаньян. Язык. Слово. Речь. – М.: Галерия, 2007. – 576 с.

Про эту книгу смело можно сказать: книга для всех. На её страницах и прилично владеющий родным языком взрослый найдёт немало занимательных фактов из жизни слов, а уж для юных читателей, смеем надеяться, она станет одним из самых увлекательных литературных путешествий в их жизни. Именно путешествием, а не просто познавательным чтением, ибо придётся им и колесить по городам и странам, и плыть по морям-океанам, и по звёздному небу странствовать, и даже вглубь веков забираться! После таких приключений многие из них наверняка перестанут скучать на уроках русского языка и с большим почтением будут относиться к «великому и могучему». 

Кстати, совершать это путешествие, уважаемый взрослый читатель, вам лучше всего вместе с ребёнком: и свои знания проверите, и разберётесь, что знает и чего не знает ваше любимое чадо (чтобы потом в школе за него краснеть не пришлось), а заодно и время весело проведёте, потому как написана книжка на удивление легко и остроумно. Поверьте, вы не пожалеете о потраченном времени. 

Сколько раз вы оказывались «не в своей тарелке»? Не единожды, правда? А при чём тут тарелка, знаете? Всему виной неправильно переведённая на русский язык французская поговорка: у французов слова «положение» и «тарелка» и звучат, и пишутся совершенно одинаково. А что общего между фиником и сказочной птицей Феникс? Чем «газель» арабская отличается от французской? Или почему пломбир назвали пломбиром? Не задумывались? А стоило бы. 

Собственно, ради этого и писал свою книгу известный российский лингвист, историк, географ и писатель Эдуард Вартаньян. Всю свою жизнь он посвятил изучению несметных богатств русского языка. В юности Эдуард Арамаисович был знаком с Корнеем Чуковским, и тот весьма похвально отозвался о его первой книге – «Из жизни слов». Потом были «Почему мы так говорим», «Путешествие в слово», «История с географией»… К 2006 году общий тираж всех десяти написанных Вартаньяном книг составил почти 2 миллиона экземпляров! Эдуарду Арамаисовичу сейчас далеко за 80, но он уверен, что «Язык. Слово. Речь» – не последняя его книга. 

«На Вартаньяне» построено подавляющее большинство языковых викторин, на которые так щедры сегодня популярные телеканалы. На радио «Эхо Москвы» в передаче «Говорим по-русски» Ксения Ларина, толкуя значение того или иного слова или выражения, тоже чаще всего ссылается именно «на Вартаньяна». Жаль только, что редакторы и корректоры рекламно-издательского комплекса «Галерия», выпустившего книгу, о которой мы ведём речь, по-видимому, не слишком внимательно отнеслись к рукописи. Иначе чем объяснить «досадные опечатки», обнаруженные нами на страницах этой замечательной книги? 

Марина ОБОЛЕНСКАЯ

Обсудить в группе Telegram

Марина Оболенская

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS