Десять лет активной деятельности Группы славянских исследований Оттавского университета (Канада) – пример плодотворного международного сотрудничества с Институтом мировой литературы им. Горького РАН и Государственным музеем Л.Н. Толстого, пример тесного объединения учёных в их стремлении искать, находить, публиковать редкие архивные материалы. Общая тема вышедших за эти годы книг – творческое наследие Л.Н. Толстого.
Кардинальной идеей Толстого всегда было единение людей; в нём писатель видел «и смысл, и цель, и благо человеческой жизни». Мысль об этом появилась уже в ранней трилогии, затем в главных романах и, наконец, логически оформилась в поздний период творчества. Под таким названием и вышел сборник не публиковавшихся прежде отрывков из черновых рукописей художественных сочинений классика, трактатов, статей (Единение людей в творчестве Л.Н. Толстого: Фрагменты рукописей / Составители А.А. Донсков, Г.Я. Галаган, Л.Д. Громова. Оттава, 2002). Читателю даётся редкая возможность погрузиться в творческую лабораторию писателя, стать свидетелем воплощения мысли в художественный образ.
Известно участие Льва Николаевича в переселении русских сектантов-пацифистов в Канаду в 1899 году. К столетию духоборческой эпопеи было приурочено издание: «Сергей Толстой и духоборцы: путешествие в Канаду» (Ответственный редактор и автор предисловия А.А. Донсков, сост. Т.Г. Никифорова, перевод Дж. Вудсворт. Оттава, 1998). Это первая публикация дневника и переписки С.Л. Толстого, сопровождавшего 2300 переселенцев из Батума на новые земли. В книге передан драматизм событий, документы раскрывают множество малоизвестных подробностей.
Внимание к Толстому как учителю жизни не ослабевает и сегодня. Вопросы, на которые писатель ответил своим творчеством, продолжают широко обсуждаться. Бесценным для исследователей и читателей стало двухтомное Полное собрание переписки Л.Н. Толстого и Н.Н. Страхова (Ответственный редактор А.А. Донсков, сост. Л.Д. Громова и Т.Г. Никифорова. Оттава, 2003), где впервые в полном объёме воссоздана картина их откровенного общения, сконцентрированы фундаментальные идеи относительно ценностей жизни, морали, политики. Переписка с Н.Н. Страховым длилась 25 лет (1870–1895,) и Толстой придавал ей особенное значение, считая отражением своей духовной биографии. Между тем единственное и частичное издание переписки было осуществлено лишь однажды – в 1914 году Б.Л. Модзалевским.
Рядом с этим изданием – ещё одно: «Л.Н. Толстой и С.А. Толстая. Переписка с Н.Н. Страховым» (Ответственный редактор А.А. Донсков, составители Л.Д. Громова и Т.Г. Никифорова. Оттава, 2000). Ценность писем, опубликованных также впервые и как единый неразрывный цикл, состоит в том, что они относятся к сложному периоду середины 1890-х годов, передают подробности каждодневной жизни семьи. В письмах Софьи Андреевны превосходно передана атмосфера яснополянского дома. Это и новый материал к творческой истории поздних произведений Толстого.
Эпистолярный раздел канадской толстовианы включает ещё несколько книг, издававшихся помимо Оттавы в Петербурге и Мюнхене: Л.Н. Толстой и П.В. Веригин. Переписка (СПб., 1995); Л.Н. Толстой и М.П. Новиков. Переписка (Мюнхен, 1996); Л.Н. Толстой и Т.М. Бондарев. Переписка (Мюнхен, 1996); Л.Н. Толстой и Ф.А. Желтов. Переписка (Оттава, 1999); Лев Толстой и русские писатели-крестьяне: избранная переписка (Оттава, 2007).
Эти и другие совместные российско-канадские издания несомненно обогатят духовный потенциал XXI века. Но для российских читателей они, к сожалению, библиографическая редкость. Не настало ли время решить вопрос об их переиздании в России – хотя бы к 2010 году?
, зав. отделом русской классической литературы ИМЛИ РАН