Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 сентября 2023 г.
Литература

Переведи меня

Об этом безмолвно просят тысячи прекрасных произведений национальных авторов

01 сентября 2023
Валерий Латынин с коллегами из Монголии и Китая

В Бурятии отмечают 100-летие республики. И неудивительно, что именно в этот год состоялось знаковое мероприятие: Межрегиональный форум «Байкальские литературные чтения».

Улан-Удэ тепло и гостеприимно принял участников форума. Со сложнейшей организацией мероприятий прекрасно справились Министерство культуры республики и Национальная библиотека РБ. Именно здесь состоялись торжественное открытие и ключевой круглый стол «Перспективы развития литературы Бурятии». Модератором выступила министр культуры Соёлма Дагаева.

Председатель Ассоциации писателей г. Хух-Хото Цин Шен рассказал о проблемах, с которыми сталкиваются писатели из так называемой Внутренней Монголии в Китае, первый секретарь правления Союза российских писателей Светлана Василенко представила литературные альманахи «Лёд и пламень» и «Паровоз», на страницах которых печатается современная бурятская, калмыцкая и монгольская поэзия, член правления Союза писателей России, председатель Совета по национальным литературам Валерий Латынин обозначил основные проблемы переводческого дела сегодня и рассказал о тех проектах, которые осуществляет СП России, в частности, о сборниках (вышел уже восьмой по счёту) национальных авторов, пишущих об СВО. Куратор премии «Дальний Восток» дал авторам методические рекомендации по подаче заявки на конкурс; писатель, член СП России Виктор Булдоржиев зачитал интересный доклад на тему «Монгольская тема в русской поэзии»; член правления СР Бурятии Доржи Сультимов подробно обрисовал картину литпроцесса в республике с советских времён до наших дней, назвал ведущих поэтов и прозаиков. Заместитель главного редактора «ЛГ» Анастасия Ермакова представила проект, посвящённый национальным литературам – «Многоязыкая лира России», который существует уже более пятнадцати лет и на страницах которого были представлены и авторы из Бурятии. Молодой коллега Антон Иванов презентовал литературную социальную сеть «Пролог».

Среди гостей и участников форума также присутствовали и выступали на различных мероприятиях Елена Семёнова, поэт, обозреватель книжного приложения «НГ-Ex Libris», Николай Милешкин, поэт, культуртрегер, куратор литературного клуба «Бегемот внутри» и писатели из Монголии Мягмаржав Алтангэрэлийн и Нямлхагва Пэренлэй.

На второй день форума в Улан-Удэ прибыл поезд фестивального движения «Книжные маяки России». Стартовавший 3 августа в Санкт-Петербурге, Книжный поезд с писателями, издателями, журналистами, библиотекарями и любителями книг прибыл в итоге в свой конечный пункт – Владивосток. Праздник прошёл в 14 городах, среди которых почётное место занимал и город Улан-Удэ.

Президент Российского книжного союза Сергей Степашин, приветствуя в Москве участников Книжной экспедиции, сказал, что к книге нужно относиться как к социальному, а не рыночному продукту. А основатель фестиваля, председатель Комитета по поддержке и развитию книгораспространения «Российского книжного союза» Денис Котов рассказал о проекте, главная цель которого – преодолеть гиперцифроз и вновь сделать Россию самой читающей страной в мире.

В путешествии на разных его этапах и в мероприятиях «Книжных маяки России» приняли участие: писатель-фантаст, сценарист Сергей Лукьяненко; автор детективных романов Татьяна Устинова; президент Высшей школы методологии психотерапевт Андрей Курпатов; писатели-соавторы, мастера современной остросюжетной прозы Анна и Сергей Литвиновы; писатель-фантаст, издатель, организатор и идеолог Конгресса фантастов России Николай Ютанов и другие.

Министр культуры Соёлма Дагаева отметила, что в Бурятии очень богатый сплав культур и религий. В республике проживает более 100 национальностей, есть, например, целые поселения старообрядцев, их более 200 тысяч человек. Кроме того, в Бурятии находится центр эвенкийской культуры и центр буддизма России – Иволгинский дацан.

Директор Национальной библиотеки РБ Людмила Гармаева представила книги, изданные к 100-летию республики, среди которых «Республика Бурятия 100 лет. Хроники, события, комментарии», «Вселенная бурятов», «Бурятские летописи» и другие.

Посчастливилось участникам форума увидеть и величественный Байкал, на берегу которого в селе Энхалук прошёл круглый стол «Проблемы художественного перевода национальных литератур». Модераторами выступили Валерий Латынин и Доржи Сультимов. В обсуждении проблем перевода приняли участие Мягмаржав Алтангэрэлийн и Нямлхагва Пэренлэй из Монголии, Цин Шен из КНР, поэт и переводчик из Иркутска Александр Журавский, поэты и переводчики из Бурятии и Забайкальского края Анна Банаева, Людмила Семёнова, Александр Перенов, Виктор Балдоржиев.

Коллеги из Монголии и Китая посетовали, что в советский период в их странах изучали русскую литературу в школе, сегодня, увы – нет. Но если нашу классику они всё-таки знают, то современных российских писателей не знают совсем. Главный редактор журнала «Байкал» Булат Аюшеев отметил, что в Бурятии сегодня практически не переводят прозу, переводчиков в республике вообще осталось очень мало. Замечательный и самобытный поэт Амарсана Улзытуев привёл слова поэта и переводчика Владимира Микушевича: «Если я знаю, как перевести стихотворение, мне не стоит за него браться...»

Присутствующие на совещании обещали своими силами активизировать работу по переводу произведений современной бурятской литературы на русский язык, и наоборот – с русского языка на бурятский.

Участники форума в Иволгинском дацане. В центре XXIV Пандито Хамбо лама Дамба Аюшеев

Настоящим подарком для гостей стало посещение Иволгинского дацана, равного по красоте которому, пожалуй, не найти. Место это мистическое: здесь можно увидеть легендарного Хамбо-ламу Итигэлова, которого извлекли из земли через 75 лет после захоронения и обнаружили его тело нетленным... Уделил время гостям форума и возглавляющий буддийскую традиционную сангху России Пандито Хамбо лама Дамба Аюшеев.

После посещения Бурятии возникает стойкое желание вернуться сюда вновь, и уже не на три дня, а, например, на недельку. Некоторые участники не отказали себе в удовольствии и остались ещё на два дня, совершив литературные экспедиции в село Шибертуй на родину писателя Дондока Улзытуева и в село Еравна на родину поэта и переводчика Намжила Нимбуева.

Тэги: Литературный форум
Обсудить в группе Telegram

Кира Твердеева

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Роман без рафинада

    31.05.2025
  • Невод забрасывая в неба глубину

    31.05.2025
  • Великие рифмы вечных смыслов

    30.05.2025
  • Ум и воля

    30.05.2025
  • ЛГ-рейтинг

    30.05.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS