Абакан: Хакасское книжное издательство, 2005
«Здравствуй, брат, писать очень трудно!» – такими словами, как вспоминает Вениамин Каверин, приветствовали когда-то друг друга его друзья по ленинградскому литературному сообществу «Серапионовы братья». А особенно трудно, добавим мы сегодня, писать – для детей. Поэтому не так уж часто появляются у нас новые книги для юных читателей, способные по глубине вложенных в них мыслей, занимательности повествования и высокому литературному уровню соперничать с книгами Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Сергея Михалкова, Агнии Барто и некоторых других мастеров детской литературы. И тем не менее эта «отрасль» литературного творчества не увядает, и время от времени то в России, то в какой-либо из национальных республик появляются сборники стихов и прозы, адресованные молодым читателям.
Вот и в столице Республики Хакасия городе Абакане не так давно увидел свет составленный Ларисой Катаевой и Галиной Казачиновой сборник стихов и рассказов для детей на русском и хакасском языках «Когда я стану волшебником. Читi хыс», в который вошли произведения как взрослых писателей, так и их младших коллег в возрасте от 10 до 18 лет. Книгу открывает давшая ей название повесть, а точнее, как сказано в подзаголовке, – удивительная история семиклассницы Тани Морозовой – «Когда я стану волшебником», рассказанная Юрием Черчинским и на современном жизненном материале поднимающая вопрос об извечной мечте всякого ощущающего себя несчастным ребёнка: в одночасье вдруг превратиться в сказочно богатого, всемогущего и счастливого человека. В этом плане повесть продолжает собой традиции хорошо знакомых всему миру сказок типа «Золушка», «Гадкий утёнок» или «По щучьему велению», рисующих истории мгновенных превращений персонажа из изгоя в сказочного принца или принцессу. Именно об этом мечтает не замечаемая одноклассниками по причине своей бедности и некрасивости семиклассница Таня Морозова, и в ответ на её мечтания сказочная фея даёт ей волшебную возможность без малейших усилий осуществлять любые желания.
И в чём же они состоят? Увы, фантазия юной девочки не идёт дальше того, чтобы потребовать себе новых нарядов, платьев, денег, еды, отомстить школьным обидчикам, влюбить в себя самого красивого мальчика в классе… Впрочем, кое-какие желания навеяны явно сегодняшним телевидением, например, вот это: «Хочу, чтобы грудь у меня была, как у Сальмы Хайек», – пожелала Таня и тут же испугалась того, что произошло. Когда волшебство происходит с другими, это очень интересно, а вот когда у тебя самой вдруг вырастает грудь, то охватывает страх. Но, посмотрев на себя в зеркало, Таня рассмеялась. Она увидела там худенькую тринадцатилетнюю девочку с роскошной грудью голливудской звезды…»
Проводя свою героиню через тридцать страниц всевозможных жизненных испытаний и соблазнов, автор подводит её к неизбежному пониманию того, что никакого незаслуженного счастья по мановению волшебной палочки получить невозможно. «Я хотела настоящей дружбы, любви. Я стремилась стать личностью, но всё закончилось падением в грязную канаву, – думала Таня. – Я хотела всё купить, заставляла силой подчиняться моей воле, считая, что я всегда права. Но за деньги можно купить только фальшивую дружбу, лживую любовь и страх. Разве для этого мне подарили волшебную силу?»
Нить нравственных размышлений подхватывают из рук Юрия Черчинского другие абаканские писатели, которые в стихах и прозе пишут о любви, природе и своей родной Хакасии. Практически во всех помещённых в русской части сборника материалах обращает на себя внимание не столько, может быть, их художественный уровень, сколько глубина и серьёзность высказываемых чувств и размышлений.
Древняя восточная мудрость гласит: «Если гора не идёт к Магомету – Магомет идёт к горе», – и то же самое мы видим сегодня в отношении литературы для детей. Если её не будут писать взрослые авторы, то за её создание возьмутся сами юные читатели. И, как показывает пример сборника «Когда я стану волшебником», у них это может получиться не хуже, чем у Чуковского и Михалкова. Если только они не будут расходовать отпущенный им судьбой и Богом талант на написание чужеродных как для великой русской, так и для самобытной хакасской литературы историй-фэнтези, как это делает семнадцатилетняя Нина Тодыбаева в своей повести «Потерянный век». Потому что никакие скопированные с персонажей западных книг Марео, Мареги и Селены не в состоянии выразить тех живых чувств, которые наполняют сегодня сердца русских и хакасских девчонок и мальчишек.