Издательство «Флинта» существует с 1996 года, выпускает учебную, познавательную, научную и справочную литературу. На наши вопросы отвечает генеральный директор издательства Вячеслав ПЕТРЯКОВ.
– Почему вы решили создать издательство? Давняя юношеская мечта или это как-то связано с вашей профессией?
– По первому образованию я технарь. В вузе нас учили техническим премудростям, знанию специальности… Но, к сожалению, у нас не было занятий по русскому языку и культуре речи. Неумение говорить, особенно публично, мешает работе. Михаил Светлов шутил, что человек не тот, кто есть на самом деле, а тот, что о нём думают. А представление о человеке складывается прежде всего по его речам.
Поэтому, когда в 1996 году я вместе с единомышленниками организовал своё издательство, первыми книгами были: «Русский язык для студентов-нефилологов» и «Культура устной и письменной речи делового человека». Что касается названия «Флинта»… Мы купили готовую фирму (путём смены учредителей) с романтическим названием «Флинта» и начали искать его этимологию. В большинстве случаев это были географические названия. Также мы узнали, что самый плотный халцедон называют флинтом или кремнием. Во времена Петра I флинтой называли ружьё. А в Германии, Австрии, Чехии и сегодня так называют охотничьи ружья. Кроме того, всем нам хорошо знаком образ легендарного капитана Флинта. В лихие 90-е годы мы себя отождествляли с его именем. И в конце концов мы решили, что «Флинта» – это дружная команда издателей, которая в безбрежном океане познания запускает свои парусники-книги и желает им попутного ветра. А вот эмблему нашего издательства мы придумали сами – это раскрытая книга под голубым шариком. Мы мечтали, чтобы книги нашего издательства раскрывали и читали во всём мире, и сегодня их можно увидеть практически во всех книжных магазинах России и во многих книжных магазинах ближнего и дальнего зарубежья.
– Какие издания вам ближе всего?
– Издательство «Флинта» специализируется на выпуске учебной литературы гуманитарного профиля для высшей школы. Сегодня мы предлагаем более 600 наименований книг по следующим направлениям: «Речь. Язык. Общение», «Литературоведение. Русская литература», «Зарубежная литература», «Журналистика», «Риторика» и другие.
Данные направления были выбраны неслучайно. Ведь ещё в Древней Греции молодых людей вначале обучали красноречию, поэзии, философии, а только потом точным наукам. К тому же одним из учредителей нашего издательства была кандидат филологических наук Ольга Казарцева, написавшая одну из первых книг по культуре речи – «Культура речевого общения».
Ближе всего мне, конечно, первые книги, которые я уже отметил, и книги, связанные с поэзией. Многим начинающим поэтам мы помогли издать свои произведения.
Кстати, принято думать, что американцы в отличие от нас очень практичны и прагматичны и далеки от поэзии. Однако у нас ни в одном из вузов не существует штатной должности поэта. А в американских университетах и колледжах это – норма! Потому что занятия поэзией, собственные поэтические пробы способствуют самораскрытию личности, преодолению скованности и всяческих комплексов, помогают молодым людям лучше понять себя и других. Иногда смотришь телевизор или слушаешь радио – выступают интеллектуалы, но с такой чёрствой душой и полным отсутствием совести, что невольно вспоминаешь слова, сказанные Томасом Манном: «Где высокомерие интеллекта сочетается с душевной косностью и несвободой, там появляется чёрт».
– Есть ли у вас и вашего издательства любимые авторы?
– Конечно, есть, как не быть? У нас их более семисот. География наших авторов в России – от Калининграда до Владивостока, от Сочи до Мурманска. Есть много авторов из стран СНГ и дальнего зарубежья. Такая вот обширная география.
Все наши авторы – наши друзья, их творческое начало, жизненный опыт, мудрость и оптимизм создают в издательстве творческую атмосферу и особую культурно-интеллектуальную ауру. Мы всех их любим. Низкий им поклон. А вот самому почётному автору – Арнольд Ирине Владимировне в прошлом году исполнилось 100 лет. Её книга «Стилистика. Современный английский язык» является классическим учебником и выдержала девять изданий. Автор и сегодня работает над его совершенствованием.
– Были ли какие-то запомнившиеся, может быть, курьёзные случаи, связанные с публикацией тех или иных книг?
– В многолетней издательской работе почти каждый день случаются курьёзы, чаще смешные, иногда не очень… У нас в одной комнате работают три Ирины, а среди авторов часто встречаются однофамильцы: Ивановых – четыре, Кондратюков – три, Кузьминых – четыре и так далее. У некоторых совпадают имена и отчества. Я думаю, уже ясно, какие курьёзные ситуации иногда возникают при определённых стечениях обстоятельств… Но это, я полагаю, типичное явление для многих издательств.
– Можно ли назвать особо интересные проекты? Было ли что-то, запомнившееся особенно, какая-то поворотная точка, повлиявшая на деятельность издательства?
– Поворотной точкой, или толчком к развитию «Флинты», можно назвать I Международный конгресс исследователей русского языка, проходивший в 2001 году: «Русский язык: исторические судьбы и современность». Там мы познакомились со многими будущими нашими авторами. В это время и родился интересный проект: выпуск уникальных словарей.
Некоторые уже изданы: «Фразеологический словарь современного русского литературного языка» в двух томах, «Стилистический энциклопедический словарь русского языка», «Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник», «Большой грамматический словарь русского языка» в двух томах, «Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык» в двух томах и др.
В ближайшее время выйдут: «Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов русского языка», «Этимологический словарь современного русского языка» в двух томах, «Риторический словарь».
В США ежегодно 16 октября отмечается День словарей – в этот день в 1752 году родился основоположник вебстеровских словарей Ной Вебстер. Школьникам на уроках рассказывают о разных типах словарей, учат ими пользоваться. Хорошо бы и у нас ввели такой праздник 22 ноября – в день рождения Владимира Даля.
– Для кого «Флинта» издаёт книги?
– Если открыть почти любую нашу книгу и заглянуть в аннотацию, то прочтём: «Для студентов, аспирантов и преподавателей». Это и есть наша читающая аудитория и, конечно, те люди, которые интересуются данными проблемами.