Имя Канта ИБРАГИМОВА стало известно российскому читателю после вручения ему в 2004 году Государственной премии России в области литературы и искусства за роман «Прошедшие войны». А в Чеченской Республике он сегодня один из самых читаемых авторов. Мы решили встретиться с писателем, считающим, что его «романы – это правда о нашей жизни». А что же ещё так тревожит умы человеческие, как не поиски правды…
– Канта Хамзатович, ваше детство выпало на «золотые застойные времена», как охарактеризовала их одна из русских поэтесс. Именно благодаря тем советским годам вы получили возможность учиться в классе с физико-математическим уклоном, получить блестящее высшее образование и т.д. Могут ли нынешние чеченские дети получить все эти блага? И так же хорошо будут говорить они по-русски, как вы пишете на этом втором для вас языке?
– Вы правы, в так называемые золотые застойные времена в Советском Союзе образование было поставлено на очень высокий уровень, при этом оно было бесплатным и почти обязательным. Это я считаю выдающимся завоеванием социализма. К счастью, я имел возможность учиться именно в то время. Вместе с тем хорошее образование получают не только в «золотые времена». Так, к примеру, мой дед, будучи в депортации, каждый день отводил моего отца, своего единственного сына, в ближайшую школу, которая находилась на станции Чиили (Кзыл-Ординская область, Казахстан), за 6 километров пешком… Впоследствии мой отец стал доктором химических наук, профессором. К слову, в нашей семье четыре доктора наук, и, что самое интересное, все по разным специальностям.
К счастью, и сегодня наши дети могут получить хорошее образование. После катаклизмов последнего десятилетия все школы и вузы в Чеченской Республике восстановлены. Я как профессор, преподающий экономику в Чеченском государственном университете, считаю, что у нас растёт прекрасная, тянущаяся к знаниям и к миру молодёжь, которая ценит и учит русский язык.
– Вы рассказывали, что серьёзно задумались о том, чтобы стать писателем, когда слушали истории своего деда о высылке и других трудностях, выпавших на долю вашего народа. Эта история и стала основой сюжета вашего первого романа «Прошедшие войны». Не кажется ли вам, что именно односторонность во взгляде на этот вопрос и привела в итоге к двум кавказским войнам последних десятилетий, несмотря на «историческую тягу народа Чечни к народу России», как вы говорили не однажды?
– Как представитель научного мира я стремлюсь ко всем событиям относиться диалектически. У меня нет и не было любви и предвзятости к одним, как и ненависти к другим. Да, я – чеченец, моя родина Чечня. Но в то же время я – россиянин, и моя большая родина и моё государство – это Россия, за которую я по-своему болею и переживаю. Именно за такой подход, далеко не односторонний, я получаю, как говорится, «и от ваших и от наших». И в «большой» России я не свой, я – чеченец, тем более посягнувший писать по-русски, и в Чечне я не очень свой, опять же пишущий о родных чеченцах на русском языке без редактора и зачастую не совсем лицеприятно. Так что, по-моему, говорить об односторонности в отношении моего творчества неверно.
Если говорить не о моём романе, а о прошедших войнах как свершившемся историческом событии, то они не от «односторонности» писателя Ибрагимова, и даже не от «односторонности» всех чеченцев, – это конфликт, порождённый геополитическими и экономическими интересами. Подтверждением может служить то, что после всех этих событий между чеченцами и русскими не было и нет никакого антагонизма.
И цель у нас одна – сохранение и приумножение совокупной уникальной российской культуры, этой удивительной и своеобразной человеческой цивилизации, которая сегодня находится в очень сложной ситуации. Нынешняя история ставит перед нами, россиянами, колоссальные жизненно важные проблемы. Сможем ли мы их решить? Только при одном условии: если будем уделять повседневное первостепенное внимание восстановлению многогранной культуры российских народов, в основе которой лежит великая русская литература.
– А если поговорить о главном – о «горячих точках» и историческом опыте… Может ли чтение ваших романов уберечь нынешнее и будущие поколения россиян от подобных бессмысленных противостояний?
– Не далее как сегодня я посетил прекрасный столичный магазин «Дом книги», что на Новом Арбате. Одна из многочисленных книжных полок называется «Отечественные детективы». И там – множество книг под серией «Афганистан», «Таджикистан», «Югославия», «Ближний Восток», «Карабах», «Чечня» – одним словом, полный букет «горячих точек». И вот среди этого изобилия появилась новая рубрика – «Осетия». Почему-то, может быть, осознанно, а скорее всего бессознательно, этот раздел отнесли к отечественному детективу. И, как ни странно, сюда попал и мой роман «Детский мир». Правда, издатели, якобы для коммерческого успеха, поменяли название романа – «Прямой наводкой по ангелу», таким образом причислив меня к ныне модному течению, сделали детективщиком. Однако лично я коммерческого успеха на себе не испытал. Видно, детектив не удался… Но если мы, в том числе писатели, будем относиться к событиям в «горячих точках» как к увлекательным и коммерчески выгодным предприятиям, боюсь, что география рубрики «отечественного детектива» может расшириться и пополниться новыми названиями стран и городов, плотно расположенными по всему периметру России… Мне кажется, по крайней мере, на примере Чечни, что все эти «горячие точки» образуются в интересах глобализации, в рамках которой интересы самой России и россиян преподносятся зачастую как исключительно эгоистические. Да, приходится констатировать, в борьбе (а иного закона нет) складывается новое российское историко-культурное единство. И об этом не только «Прошедшие войны», но и другие мои романы: «Седой Кавказ», «Учитель истории», «Детский мир», «Сказка Востока». И новый мой роман будет об этом, только о мире и добре.
– О чём пишут молодые литераторы Чечни?
– Писатель пишет не потому, что ему кто-то обещал дать премию или хотя бы грамоту, а только потому, что он не может не писать. Это – крик души, это – болезнь. «Горячие точки» и конфликты, о которых мы уже говорили, не от того, что русские ненавидят чеченцев или наоборот, а от того, что и русский, и чеченец, и якут, и опять всё тот же русский, проживающий на Урале, а другой – в Орловской области, не слышат сегодня друг друга. Они говорят в принципе на одном языке, но говорят по-разному. Сегодня, к огромному сожалению, нет общенациональной объединяющей идеи – национальной российской, пророссийской идеи. Увы, идею навязали одну – доллар и его производную – рубль; никому не понятные акции и облигации, закрытые и открытые общества с очень ограниченной ответственностью, которые определяют не спрос, а именно предложение. Посредством приватизированных издательств и таких же книжных магазинов указывают, что и как писать чеченцу, русскому, якуту, а может быть, и немецкому писателю. Задан формат, задан стиль, задана идея. Заранее определены коммерческие и идеологические параметры так называемой литературы для потребителя. И у меня складывается впечатление, что идеология порой даже превалирует над коммерческими показателями, становится основным критерием современного литературного производства. А ведь речь идёт о литературе, корневом стержне любого цивилизованного общества. И это не может не беспокоить.
Как ни парадоксально, но трагические события в Чечне, на мой взгляд, в чём-то благоприятно сказались на национальном литературном процессе. Наверно, потому, что не было приватизации, заказа, цели заработать деньги на культуре (последнее было невозможно). Как обычно бывает, в возрождающемся обществе начинают активно развиваться искусства, и в первую очередь литература. Я думаю, что сейчас в Чечне именно такая ситуация, и поэтому достаточно много появилось молодых прозаиков и поэтов, пишущих на чеченском и русском языках. И это замечательно, вселяет надежду. А плохо то, что очень мало литературных переводчиков и настоящих литературных критиков.
– Какова государственная культурная политика у нынешней власти республики? Скоро ли, по-вашему, настанет то время, когда, по словам Рамзана Кадырова, «писатели будут сочинять романы о любви, мире, счастье, а тема войны навсегда уйдёт в прошлое»?
– Cегодня в республике делается очень много для развития культуры и просвещения. Восстановлены школы, вузы, музеи, театры. Но самое главное, что по инициативе президента Чеченской Республики осуществляется фундаментальный проект – строительство здания Национальной библиотеки, самой большой на Северном Кавказе, оснащённой современным электронно-библиотечным оборудованием. Помимо этого, также по инициативе президента ЧР, создаётся культурно-просветительское общественное движение «Читай – Кавказ». Цель данного движения – восстановление и развитие «горизонтальных» исторических культурно-общественных связей между регионами Южного федерального округа и России в целом. В рамках движения будут ежегодно проводиться писательские конференции и семинары, театрально-концертные мероприятия, фестивали, книжные ярмарки и встречи с читателями. А в самом Грозном планируется построить крупнейший на Северном Кавказе полиграфический комбинат…
В таких условиях почему бы писателю и не писать романы о любви, мире, счастье?.. Лишь бы писать от души, а не по заказу.
Беседу вёл