Человеческая жизнь: Рассказы, миниатюры, повести, статьи. – Ереван: Егея, 2007. – 120 с.
Как пишет в предисловии Гурген Ханджян – прозаик, переводчик, драматург, – «Шуваева-Петросян… белокурая волгоградка становится женой армянина… и это сочетание само по себе бросается в глаза и сразу же рождается интрига… Её литературная деятельность в Армении изначально удостоилась внимания. Были опубликованы стихотворения и статьи – сначала в русскоязычной, а позднее в армяноязычной прессе».
Перед нами предстаёт автор со своей темой и своим голосом. Она молода, отсюда, видимо, её стилистические метания между классически-реалистическими и метафизически-фантастическими текстами. Героями рассказов с самыми различными сюжетами, обыгрывающими жизненные ситуации, становятся у Петросян (это псевдоним автора) в основном стремительно взрослеющие русские девочки. Жизнь большинства из них, по мнению автора, трагична, потому что растут они в провинциальных городках России в семьях алкоголиков, очень мало думающих о своих детях. Реалистичность изображения судеб персонажей дополняется дневниковыми записками из жизни самой Петросян, успевшей окончить московский институт, пожить в Англии и стать лауреатом различных литературных конкурсов в Израиле, Греции, Испании и России. Так и чередуются выдуманные и реальные картинки, отличаясь друг от друга только бережным отношением к языку в художественных текстах и сценарно-лёгким, порой совсем необработанным в автобиографических.
Все рассказы на одну главную тему – автор рассматривает судьбы женщин во всех её возрастных периодах, да и книга-то называется «Человеческая жизнь». В этом контексте особенно странно читать рассказ «В то лето». В нём автор повествует об одном годе жизни двенадцатилетней девочки, становящейся девушкой и желающей большей свободы. Желание девушки провести ночь со своими сверстниками вызвало запрет со стороны отца, которому дочь на это сказала: «Да пошёл ты…» И все страсти только из-за того, чтобы девчонке сделать первый глоток водки, посидеть со своими случайными знакомыми до утра у костра да поворовать яблоки из соседского сада. Странно звучит финальная фраза рассказа: «В то лето она стала самым взрослым человеком в мире!» Не пожелаю ничего подобно автору в отношениях со своими детьми. Но в книге текст с подобным неаргументированным поведением героев единственный. Трогательна миниатюра об армянской девчушке (полукровке), пишущей письмо Деду Морозу с просьбой подарить ей самолёт для полётов к любимой бабушке в далёкую Россию; и уж очень правилен рассказ о фанатке, разочаровавшейся в своём рок-кумире. Почти все героини у Петросян похожи друг на друга, они несчастны и стремятся вырваться, «жить по-настоящему, естественно, в Москве», но жизнь их заканчивается трагически. Смертей в книге, наверное, столько же, сколько действующих лиц. Думается, что нынешняя оторванность русскоязычных писателей Армении от полноценного российского литературного процесса сказалась не только на качестве включённых в книгу произведений, но и на качестве редактуры. Поэтому там и тут встречаем просто ляпы, неумело используемые профессионализмы и эпитеты, например: «площадь возгорания оказалась небольшой», «прежде чем подойти к молодой компании», «удовлетворить естественные позывы желудка» – это про обед, «суета дисгармонировала с остановленным дыханием природы», а чемоданы в рассказе разгружают с «какой-то разнузданной машины»… и т.д. Но это, поверьте, не главное, а лишь досадные мелочи.
Главное, что Елене Петросян всё-таки удалось выразить своё авторское мнение о жизни современников. Трудно будет забыть читателям яркие образы героев из рассказов «Маша и медведь», «Порыв», «Нота-бомж», «Дневник снов» и «Улов» – отзывчивые на чужую беду, добрые и беззащитные перед наглостью и жестокостью персонажи, именно поэтому и становятся под пером Елены Петросян настоящими людьми, которых так порой не хватает в реальной жизни.