И как знать, если бы не знаменитый Жильбер Беко, автор популярной «Натали»… «Журналист, литератор, ты всю жизнь увлекаешься французской песней. Иначе говоря, тебе негоже о ней не написать… Почему бы тебе не взяться за невыполнимое и не сделать энциклопедию шансона? Рассказать о его традициях, корнях. С представлением ветеранов нашего цеха – «звёзд», «винтиков», «статистов» и «чернорабочих». С описанием нравов варьете… Такого ещё не было на моей памяти во Франции и – могу съесть на спор вот эту шляпу! – у вас-то в России наверняка не было». Совет, данный когда-то, в собкоровские времена на барже музыканта, припаркованной у моста Бийянкур в парижском пригороде, дорогого стоил.
Автор вводит читателей и слушателей собственно в энциклопедию, предварив её большими эссе «Искусство, открытое всем», «От Эпикура до Интернационала», «От кафешантанов до варьете»… И признаётся: «Эта книга прежде всего о мире варьете и кабаре, то бишь об эстраде. Если я и говорю о роке, джазе, поп-музыке или рэпе во Франции, то исключительно мельком. Ибо я признаюсь в любви к авторской песне. К песне с прерогативой слова. Если хотите – к словомузыке».
С 75 по 460 страницу, от Абриаля Патрика до Эшера Стефана, – действительно энциклопедические статьи, предельно информационно насыщенные про тех, кого любят слушать в России. И каждая главка дополняется строчкой «Мой выбор» – Привалов называет любимую песню исполнителя. У Сальваторе Адамо это, конечно, Tombe la neige – «Падает снег». Многие наши певцы – и очень хорошие – пробовали это спеть, видимо считая, что по климатическим условиям это больше наша история любви. Увы…
90-летний Шарль Азнавур, Брижит Бардо, которой в наступившем году будет 80, легендарные Эдит Пиаф, Жак Брель, Ив Монтан, уроженец Нью-Йорка Джо Дассен, Далида, упомянутая ранее Мирей Матье – в последний приезд в Москву она трогательно кормила с ложечки маму, которая сопровождает её в поездках, российским деликатесом – чёрной икрой. Своими глазами видел. И Привалову показал – вдруг пригодится.
Начинается энциклопедия фотографией главного храма французской песни – залом «Олимпия» на Больших бульварах, а заканчивается адресами шансона в Париже. Что, разумеется, для многочисленных туристов полезно.
Жаль, что издательство «Человек», превосходно выпустившее «Французскую песню», сэкономило на алфавитном указателе, который непременно должен быть в энциклопедии. Пусть даже и субъективной.