Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской

Если вы хотите найти авторов материалов, размещенных на сайте, перейдите на страницу Авторы

  1. Главная
  2. Статьи
  3. 15 июля 2020 г.
  4. № 29 (6745) (14.07.2020)
Многоязыкая лира России Портфель ЛГ Спецпроект Стихи

Пропахший солнцем день

15 июля 2020
(www.pho.to) PhotoEngine::Collage::1

Николай Ишуткин


Родился в 1954 году в селе Симкино Большеберезниковского района Мордовии. Заслуженный работник культуры Республики Мордовия. В 1989 году выпустил свой первый сборник стихов «Валскень теште» («Утренняя звезда»). В том же году вышел его первый сборник стихов на русском «Пейзаж души». В 1994 году – сборник стихов для детей «Ютко шкасто» («В часы досуга»). В 2004 году вышла книга юмористических рассказов и пародий «Вармань кандовкст» («Принесённые ветром»). На его стихи известными композиторами Мордовии написано около 50 песен. Ишуткин – автор трёхтомника избранных произведений, куда вошли стихи, поэмы, песни и пародии. Директор Мордовского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Литературный фонд России», президент Российской ассоциации финно-угорских журналистов, член правления Международной ассоциации финно-угорских писателей. Лауреат Государственной премии Республики Мордовия (2012). Трижды лауреат премии Главы РМ.

* * *

За резной калиткой – лето,

Блики солнца на траве.

Вот он – праздник для поэта,

Мысли роем в голове.

Написать стихи про осень?

Осень где-то далеко.

Сердце радостью уносит –

И дышать, и жить легко.

На лопух и на ромашки

Не ложится даже тень,

Я встречаю весь пропахший

Солнцем новый яркий день.

Зноем, клевером и мёдом

Пахнут новые стихи,

Пишет их сама природа –

Потому они легки.

В них с листвой играет ветер

И гудит, трудясь, пчела,

Ни за что бы я на свете

Не нашёл один слова.

Вот за это я природу

Каждый день благодарю.

Я в хорошую погоду

Творческим огнём горю.

Сирень

Два кустика сиреневых

Растут в моём саду,

Я к ним порой вечернею

Тихонько подойду.

Заботой не обласканы,

Два кустика растут,

Они весною ласковой

Всего дней семь цветут.

Но этих дней цветения

Я ждать готов весь год,

Шальное настроение –

Когда сирень цветёт.

В саду всего два кустика

Сирени под окном,

Но знаю – самый радостный

В моей деревне дом.

* * *

Мне дом мой у речки заросшей

Уж сниться давно перестал,

Мне прошлое видится проще,

Наверно, взрослее я стал.

Взрослее я стал и умнее,

И сны мои стали мудрей,

Я многое в жизни умею,

Я смог приспособиться к ней.

Но что моя жизнь, если речку

И дом на её берегу

Я в снах своих больше не встречу?

Как жить, мне скажите, смогу?

Вечернее

Вечер тихий, вечер пряный,

За Сурой закат багряный,

Дремлет старое село,

В окнах – свет, в душе – тепло.

Теплота из душ струится,

Вечер долго-долго длится,

Я за эту благодать

Многое готов отдать.

Чтоб вот так же пред закатом,

Краской радужной объятом,

Посидеть в саду, в тиши,

В пыльный город не спешить…

Ностальгическое

Как мне тесен уют городской!

Как мне дышится вольно в деревне!

Я не в силах бороться с тоской,

Всё же сельский мужик
во мне дремлет.

Позабыл я про плуг и косу

И картошку варю из Египта,

Но предутренний воздух… Росу…

Я глотками огромными б выпил.

И траву под ногой целовал,

Чистотел да крапиву не трогал,

Лебеду бы в стихах воспевал,

Чтоб она не росла на дороге!

Я же сельский мужик. Хоть поэт.

Всё же ноет душа о деревне.

А в деревне-то близких уж нет…

Лишь полынь над погостами дремлет.

Август

Падают яблоки

спелые с веток,

Август стоит на дворе.

Росы янтарные

радужным светом

Тихо блестят на заре.

Сад в ожидании

осени нежной

Тих и прозрачен, как мёд.

Этой поры

красоту безмятежную

Разве слепой не поймёт.

Падают яблоки,

сердце в тревоге:

Лето уходит в тиши.

Дел неисполненных

всё ещё много –

Август, не очень спеши…

* * *

Какая тишина у нас в деревне!

Ночует, знаю, солнышко у нас,

За соснами в лесу тихонько дремлет

И копит свои силы про запас.

А поутру проснётся за Сурою,

Встряхнёт свои румяные бока,

Покатится тихонько за горою,

Нам улыбнётся ярко свысока.

А следом – городам другим посветит,

Ведь много есть у солнца разных дел,

Оно одно на целом белом свете…

Я б тоже очень всем светить хотел.

Весточка

Пролетела птица,

Уронив перо…

Сразу настроение

Поднялось моё!

Ах, перо, как веточка!

Столько в нём тепла…

Словно это весточка

От тебя была…

Перевод Алексея Громыхина

Дорога домой

В путь отправляясь,

под ноги гляди,

Не потеряйся

и не упади.

Часто случается –

шёл да упал,

Сгинул в дороге,

в тумане пропал.

В жизни препоны

у всех на пути,

Каждый ли сможет тут

душу спасти,

Сердце сберечь

от обид и от ран?..

Многих сгубили

соблазн и обман.

Как благодарен тебе,

Боже мой,

Ровной дорогой

иду я домой.

* * *

Часто снится дом родимый,

Полинявший и усталый,

Одиноко сгорбив спину,

Словно древний старец стал он.

Стёкла выбиты из окон,

По углам – тумана клочья.

Небо рухнуло на землю,

До того тоскливо ночью.

Отчего кругом так пусто?

Даже речка словно в коме.

Не журчит. Лишь бродят тени

Тех, кто жил когда-то в доме…

Перевод Ларисы Ишуткиной

* * *

В дурманящем запахе ночи

Влюблённо тонули сердца…

И чувству, прекрасному очень,

Казалось, не будет конца!

Нас нежно ласкал ветер жизни,

Качала в ночи мать-луна,

И чувства хмелели, и мысли,

Казалось, так будет всегда!

Зачем разрушать нужно было

Когда-то воздвигнутый мост?

Луна над мостом тем бродила,

Лила свет в сердца среди звёзд…

Дрожит жёлтым листиком сердце,

Ломает нещадная боль…

А ветер рыдает за дверцей

О нас, дорогая, с тобой…

Перевод Татьяны Маланьчевой

* * *

Квас ядрёный из ковша на землю

Разливала щедрая весна.

Сад из яблонь, словно в белой пене,

В это время и родился я.

Бабка за меня хмельного стопку

Пригубила, радостью светясь,

Спеленала внука быстро-ловко,

На руки взяла, перекрестясь.

Безгранична бабушкина радость,

Всем старалась угождать вмиг мне,

Неудобно было сделать гадость –

Наставления держал в уме.

А теперь мои растут уж внуки:

Брат с сестрой – спасибо небесам.

Сквозь туман, –
как голос бабки, звуки:

«Внуков воспитай таких, как сам…»

Перевод Надежды Кузиной

Весенний дождь

Как в окно моё беспечно

Дождь весной забарабанит,

Даже дышится мне легче,

К небесам упрямо тянет.

По стеклу стекают капли,

Прошлогодний тлен смывая.

Мысли мрачные иссякли,

Прочь куда-то улетая.

Трогай душу, дождь весенний,

Полный молний и раскатов.

От твоих касаний сердце

Волю даст словам крылатым.

* * *

Без тебя я – мёртвая река,

Прозябать оставленное поле,

Как берёза, чья судьба горька:

Даже ветер не гуляет возле.

Будто лес без птиц, я без тебя,

Утро, что зарёй не наливалось,

Как сиротка-дева, что, любя,

Так и нецелованной осталась.

Без тебя… Слова напрасны. Что ж

Мне любовью разжигать желанья?

Но пока я жду, что ты придёшь,

Будет в моих помыслах сиянье.

Если же злой рок тебя настиг,

Коротать как век тогда свой стану?

Для меня померкнет солнца лик,

Как без влаги яблоня, увяну.

Перевод Татьяны Мокшановой

Тэги: Поэзия Мордовии
Перейти в нашу группу в Telegram

Свежие материалы:

Новый «Садко»
05.07.2026

В Санкт-Петербурге идут съёмки сказки с Никитой Кологривы...

Одностишия
04.07.2026

Содружество авторов афоризмов и малых литературных форм «...

СП поздравил героя
04.07.2026

Максиму Бахареву присвоено воинское звание майора

Во главе - Влад Маленко
04.07.2026

Объявили состав жюри восьмого сезона литературной премии...

Алексей Попов Начинаешь вспоминать...
04.07.2026

Проза Коми. Рассказы Алексея Попова

Надежда Мирошниченко Без правды нельзя никак
04.07.2026

Поэзия Коми. Стихи Надежды Мирошниченко

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
05.07.2026

Новый «Садко»

В Санкт-Петербурге идут съёмки сказки с Никитой Кологривы...

04.07.2026

СП поздравил героя

Максиму Бахареву присвоено воинское звание майора

04.07.2026

Во главе - Влад Маленко

Объявили состав жюри восьмого сезона литературной премии...

04.07.2026

Шостакович в новом звучании

Хор имени Свешникова переосмысливает наследие композитора...

03.07.2026

«Сегодня Бунин вернулся домой»

В Союзе писателей России открылась выставка «Бунин и Бани...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS