В научно-исследовательской лаборатории по проблемам перевода Бакинского славянского университета, руководимой ректором этого вуза, членом-корреспондентом НАН Азербайджана, профессором Камалом Абдуллаевым, с 2004 года осуществляется колоссальный проект по переводу на азербайджанский язык ста самых важных научных трудов по филологии. Уже увидела свет часть переводов, а ощутимое количество книг находится на стадии издания. Среди них и книги русских авторов: М. Бахтина, Н. Трубецкого, Л. Аннинского, А. Реформатского, В. Жирмунского, Я. Голосовкера, Б. Томашевского, А. Лосева, Н. Кун и др.
В другой, не менее интересной, серии «Новейшая русская проза на азербайджанском языке» изданы книги Ю. Полякова и Б. Евсеева.
Бакинский славянский университет является куратором проекта «Библиотека мировой литературы» в 150 томах, осуществляемого по распоряжению президента страны на латинице. Подготовлено к печати около 50 и издано более 10 книг. Многие шедевры мировой литературы впервые переводятся на азербайджанский язык и представляются вниманию читателей с предисловиями специалистов, старые же переводы тщательно редактируются. В данную серию вошли самые известные произведения русской литературы, в том числе все нобелевские лауреаты.
Соб. инф.