Во многих изданиях некогда существовала рубрика «Два мнения об одной книге». Рецензенту впору поместить здесь отзывы о сборниках А. Пьянова «Вечерняя лошадь» и
В. Сысоева «Поэта первая любовь», поскольку они как произведение печати в виде сброшюрованных листов бумаги являются одним целым, книгой. Издательство «Воскресенье» выпустило их под одной обложкой в виде «перевёртыша», то есть, дочитав одну до конца, упираетесь в напечатанный вверх ногами текст – это конец второго сборника.
Непонятно, какими мистическими соображениями руководствовалось издательство, прибегнув к выпуску такого «двуликого Януса». Тем более что большого опыта подготовки «перевёртышей» у «Воскресенья», очевидно, нет. Только этим можно объяснить многочисленные ошибки.
Начнём с того, что на титульном листе и в выходных данных указано название сысоевской половины «Давайте посмеёмся». На обложке же написан другой заголовок – «Поэта первая любовь». Случай настолько редкий, что прямо оторопь берёт. Далее сказано, что шарж на авантитуле нарисован
В. Мочаловым. Шаржа нет и в помине – вместо него напечатана фотография.
Не справилось издательство и с составлением аннотации. Представление непрофессионального литератора
В. Сысоева завершается так: «Вместе с коллегами – учёными юристами опубликовал: «Министерство юстиции за 200 лет (1802–2002 гг.)», Собрание отечественных нормативно-правовых источников XI–XXI веков по истории адвокатуры».
Есть и другие ошибки, по мелочам, не будем на них останавливаться. Всё-таки главное – содержание, оно способно окупить издательские огрехи. Важно, чем порадует юрист-юморист. Вот тут-то читателей и ждёт самое большое разочарование. Хотя В. Сысоев приглашает читателей посмеяться, считая свои прозаические миниатюры и стихи остроумными, в этом можно усомниться. Слова-то у него правильные, но стоят они в каком-то странном порядке. Складывается впечатление, что автор постоянно о чём-то размышляет, время от времени фиксируя на бумаге свои мысли, а потом эти сентенции выдаёт за стихи. Если логическая связь между строчками имеется, то такая слабая, что уловить её практически нет возможности:
Какой же это тяжкий крест –
Пытаться лучше быть, чем есть!
Жизнь не мила и не постыла...
Спасибо, что не полюбила...
Это не отрывок, а самостоятельная ироническая миниатюра под названием «Тяжкий крест». Четверостишие – излюбленный автором объём, хотя есть стихотворения покрупнее, а одностиший вообще пруд пруди. Видимо, В. Сысоев считает, что к этой поэтической разновидности можно причислять любую строчку. Чем иначе можно объяснить перлы вроде «Награде – день преграда» или «Телята всегда виноваты»?
Итак, какую же цель преследовало издательство, создавая подобный симбиоз? Вероятнее всего, коммерческую. Иначе гораздо проще было бы сделать отдельные книжечки обоих авторов. Теперь же остаётся ждать результатов эксперимента: то ли «Вечерняя лошадь» вывезет полиграфический прицеп, то ли из-за непосильной нагрузки сама забуксует.