Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Россамерика

01 января 2007

Амероссия. Избранная эссеистика. Эпштейн М.Н. / На русском и английском языках. – М.: Серебряные нити, 2007. – 504 с. – (Серия: Параллельные тексты).

Своеобразная квинтэссенция, основная идея книги Михаила Эпштейна, филолога, философа, профессора одного из американских университетов, содержится, пожалуй, уже в её начале, а именно в опубликованной речи, которую автор произнёс на церемонии награждения премией Liberti в 2000 году. Там Эпштейн сказал: «Когда я думаю о русском американце, мне представляется образ интеллектуальной и эмоциональной широты, которая могла бы сочетать в себе аналитическую тонкость и практичность американского ума и синтетические наклонности, мистическую одарённость русской души. Сочетать российскую культуру задумчивой меланхолии, сердечной тоски, светлой печали – и американскую культуру мужественного оптимизма, деятельного участия и сострадания, веры в себя и в других... Амероссы смотрят на мир двумя глазами и потому способны воспринимать его выпукло. Но ничто не даётся даром: в случае неудачного наложения проекций возможно культурное «косоглазие» – головокружение и тошнота двукультурия.
Судя по приведённым высказываниям, проблему сочетания двух трудно сочетаемых культур Эпштейн для себя удачно решил, потому и решился на публикацию своих эссе сразу на двух языках. Причём наполнившие сборник избранные мысли автора предстают перед читателем синхронно-параллельно: на левых страницах – по-английски, на правых – по-русски. Ценителям всевозможных дискурсов, любителям разнообразных экскурсов, почитателям высокоинтеллектуальных экзерсисов, плохо знающим современный английский (в особенности тот, на котором говорят в Америке), остаётся только сожалеть по поводу своего недостатка или срочно овладевать этим языком. Ибо восприятие «первого двуязычного издания эссеистики Михаила Эпштейна» теми, кто не понимает по-англо-американски, будет, надо полагать, не совсем адекватным, несколько ущербным, «одноглазым», не вполне выпуклым. Хотя, с другой стороны, «головокружения и тошноты двукультурия» при этом испытать явно не придётся...
И сугубо англоязычным интеллектуалам, желающим прочесть эту книгу, явно не помешает выучить русский, дабы во всех тонкостях оценить мастерство и оригинальность филологических эскизов автора «Амероссии», к примеру, следующего: «Стиль писателя – это его имя: лёгкое у Пушкина – «летит, как пух из уст Эола»; дразняще-удвоенное у Гоголя – зеркальная магия и абсурд самоповтора (ср. «Акакий Акакиевич», «Чичиков», «Бобчинский-Добчинский»; некрасивое, неприукрашенное, голо-прозаическое у Некрасова; громоздкое, неповоротливое, «матёрое» у Толстого, нервно-рефлективное, озабоченное человеческим достоинством у Достоевского; певчее, мелодическое, переливчато-гармоническое у Вл. Соловьёва; зачехлённое, сдержанное, как бы ушедшее в подтекст у Чехова, сумрачно-неподвижное, облечённое в рыцарские латы у Блока, осенне-ясное у Есенина, сигнально-призывное, маячащее у Маяковского...». 

Андрей ЕФРЕМОВ

Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS