В наше время, когда вечерами на ТВ маститые эксперты раз за разом предлагают грохнуть по врагу ядерной бомбой, оперируя ею как Чапай картошками в мундире, суждения об иных методах взаимодействия с миром выглядят экзотикой. А ведь существует «мягкая сила», которой, кстати, оппоненты владеют мастерски, что доказали в разных точках мира. Но и у нас есть опыт, есть достижения. «Мягкая сила», выясняется, никуда не делась и подчас успешно используется.
Её приверженцы собрались в центре Москвы на круглый стол «Потенциал гуманитарного сотрудничества: инструменты мягкой силы в условиях построения многополярного мира». Его инициатором стал Фонд поддержки публичной дипломатии им. А.М. Горчакова, а заместитель директора фонда Виктория Карслиева вела встречу. Участники сошлись во мнении, что трансформация мирового порядка ставит новые задачи как перед российским государством, так и перед негосударственными организациями. Совершенно очевидно, что Россия уже нащупала своё место в формирующейся многополярной системе международных отношений и много делает для их развития в духе равенства участников и примата справедливости. Именно поэтому в условиях, когда не все традиционные каналы взаимодействия срабатывают, новое значение обретают другие инструменты.
Одним из них в сфере межкультурных коммуникаций является русский язык. Это подчеркнула ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Наталья Трухановская. Она отметила: «Когда мы работаем над популяризацией русского языка в любой стране мира, мы говорим или подразумеваем, что русский язык – это не просто школьный предмет, это не просто учебная дисциплина, это не просто лингвистическая сущность. Это тот инструмент, тот механизм, те основные принципы, через которые мы получаем необходимый прагматический эффект». Трухановская назвала русский язык основой «взаимопонимания и межкультурной коммуникации». «Если ещё год назад мы говорили про русский язык как про основу эффективных взаимных межкультурных коммуникаций в основном на пространстве СНГ, то теперь мы видим, что язык выходит за пределы ближнего зарубежья и переходит в дальнее», – подчеркнула Трухановская.
Например, недавно, как отмечалось на круглом столе, в КНР проходило заседание одной из китайско-узбекских ассоциаций, а рабочим языком у ассоциации уже закрепился русский язык. Потенциал возможностей велик, мы его нередко недооцениваем.
Директор центра научной дипломатии и перспективных академических инициатив ИМИ МГИМО МИД России Вячеслав Сутырин заявил, что идёт процесс объединения мирового большинства, которое пока ещё не представляет единой группы. «Но этот процесс объединения, консолидации происходит. Мы видим это на примере расширения числа заявок в БРИКС и ряд других объединений с участием России, при лидирующей роли России», – подчеркнул Сутырин. И добавил, что для успешного формирования общих целей мирового большинства необходимо сотрудничество «в мировоззренческом и научно-образовательном измерениях».
Особое внимание эксперты уделили итогам и перспективам программы стажировок у нас зарубежных специалистов, которая носит название InteRussia. Это, по мнению участников встречи, великолепный инструмент распространения лучших российских практик в разных сферах деятельности. При этом программа индивидуальная, она подстраивается под каждого отдельного участника, учитывает его особенности и пожелания, что даёт впечатляющий эффект. Кто-то после прохождения программы изъявляет желание продолжать образование или работу в России. За минувшие три года в программе InteRussia приняли участие 170 иностранных специалистов из 70 стран.