Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 24 июля 2019 г.
  4. № 30 (6699) (24.07.2019)
Литература Библиосфера

Русское звучание армянского классика

24 июля 2019

Григор Нарекаци. Книга мелизматических песнопений / Пер. Маргариты Дарбинян-Меликян. – Ереван: ВМВ-Принт, 2019. – 72 с.

В Армении издан сборник произведений величайшего армянского поэта, богослова и философа Средневековья Григора Нарекаци, в переводе с древнеармянского языка – грабара – на русский. Автор перевода – старший научный сотрудник института древних рукописей – Матенадарана, кандидат исторических наук Маргарита Дарбинян-Меликян, чьими трудами дивные творения великого Нарекаци обрели своё чудесное русское звучание. Даже неподготовленного читателя поразит художественная сила и точность слова средневекового книжника, однако для действительно полного погружения в творческую стихию поэта необходимо хорошее знание Библии и владение хотя бы минимальными познаниями относительно философских воззрений неоплатоников, к числу которых можно с полным на то основанием причислить также и Григора Нарекаци. Поражает его способность мистической мощью своего поэтического дара объединить великолепие осязаемого, доступного органам чувств человека мироздания с возвышенным космосом разума, которые каждой своей частичкой проникнуты чувством вселенской божественной Любви, без которой само их существование было бы лишено какого-либо смысла.

Нельзя не отдать должное автору перевода с древнеармянского – Маргарите Дарбинян-Меликян, которой удалось максимально точно передать в переложении на русский все тонкости смыслов неоплатонической доктрины видения мира, а также посредством своих примечаний предоставить в помощь читателю своеобразную дорожную карту по поиску соответствующих притч и аллегорий в Библии. В этом смысле показателен приводимый ниже фрагмент из «Песни на воскрешение Лазаря»:


Сущее Само по Себе, то же Вещество,

Вещество сущее из Несущего есть Бытие.

Бытие из ничего обратилось в Тип,

Тип ликования, принявшего Облик,

Облик хвалимый нисходящего Образа,

Образа беспримесного, являющего Сияние,

Сияние красы кристальной стихии Точки,

Точки соединения сосущных совершенств...


Не менее значимым достоинством данного перевода является ещё и то, что его автору удалось сохранить форму подачи самого литературного материала, его необычайную музыкальность и благозвучность. Как пишет М. Дарбинян-Меликян в своем предисловии: «Сборник составлен в основном из высокохудожественных песнопений, посвящённых церковным праздникам и состоящих из монодий, называемых «таг» (в нашем переводе – «песнь»), а также в него вошли и два произведения, написанных в жанре панегирика... Нарекаци обладал не только даром великого поэта, но ещё был также и очень музыкален. Музыкальным фоном для его поэтических творений служили аллитерации».

Неоспоримым свидетельством признания высочайшего дарования можно считать то, что Армянская апостольская церковь причислила Григора Нарекаци к лику святых, а Римско-католическая церковь провозгласила его Учителем церкви.

Николай Давтян



Тэги:
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Амбиции

    11.07.2025
  • Умна и своенравна

    11.07.2025
  • ЛГ- рейтинг

    11.07.2025
  • Кто нам свой?

    10.07.2025
  • За стеклом

    10.07.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • При свечах в келейном полумраке

    1043 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Утрата Сериал Новости Театральная площадь Век Фильм ЛГ рейтинг Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Обработка персональных данных
ВКонтакте Telegram YouTube RSS