Жак Тарди. Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения: графич. роман [16+] / Пер. с фр. и коммент. М. Хачатурова; рус. шрифт З. Ящина. – М.: КомпасГид, 2024. – Т. 3. – Кн. 7–9. – 148 с.: ил.
В России жанр комикса, можно сказать, не прижился – в метро встретишь скорее потребителя классики – от Толстого до Кафки, бесплатных газет или совсем уж бульварного чтива. А вот в парижской подземке, помню, каждый третий пассажир сидел с комиксом и увлечённо хохотал над некоторыми страницами. Можно вспомнить также бельгийцев, американцев, не говоря уже о японцах, хотя манга – это всё-таки несколько другая история, – во всех этих странах комиксы издаются немыслимыми тиражами и пользуются бешеным спросом населения. Любовь к комиксам, конечно же, одной крови с любовью к карикатурам, которые в той же Франции возведены в совершенный культ. У нас же комиксы считаются нишевой паралитературой, хотя это совершенно несправедливо. Постараюсь убедить вас не проходить с высокомерным лицом хотя бы мимо некоторых «графических романов» и не лишать себя колоссального удовольствия. Поводом для разговора станет новая книга про французскую искательницу приключений Адель Блан-Сек.
«Что толку в книжке, – подумала Алиса, – если в ней нет ни картинок, ни разговоров?» Кэрролловская героиня, конечно же, не имела в виду комиксы (хотя письма автора «Охоты на Снарка» к своим маленьким приятельницам отчасти напоминают именно этот жанр литературы, и, между прочим, запрос «можно ли считать комикс литературой» – один из самых популярных в гугле), но сказала как будто точно про них. Именно благодаря «картинкам и разговорам» люди любили и будут любить комиксы – конечно, не все подряд, а лишь лучшие из лучших, и список здесь у каждого свой. Мои фавориты – «Дилан Дог» Тициано Склави, «Приключения Тинтина» Эрже и, конечно, «Адель Блан-Сек» Жака Тарди.
Как только я узнала, что издательство «КомпасГид» выпустило в свет третий том приключений своенравной парижанки, включающий в себя переведённые на русский язык книги 7–9 («Всюду монстры!», «Тайна глубин» и «Адский лабиринт»), так тут же пустилась на поиски этой книги. Чем «старше» комикс, тем он дороже стоит, особенно если книга в хорошем состоянии. На маркетплейсах за одну из предыдущих книг про ту же самую Адель могут запросто попросить 8–12 тысяч рублей – вот вам ещё один повод любить и читать комиксы: это отличное вложение денег. Ну а я, с тех самых пор как посмотрела фильм Люка Бессона «Необычайные приключения Адель Блан-Сек» (2010) и прочла первую книгу («Адель и чудовище», «Демон Эйфелевой башни», «Безумный учёный»), вышедшую в «КомпасГиде» в 2022 году, считаю себя преданной фанаткой этой рокамболической серии.
«Бросайте пить – и жизнь предстанет перед вами такой, как есть: сплошной мукой! И вам сразу полегчает».
Главное, на мой взгляд, достоинство стильной ленты Бессона в том, что режиссёру удалось достоверно передать атмосферу Парижа начала ХХ века, ставшего местом действия всех приключений Адель. И хотя Луиз Бургуэн, сыгравшая главную роль, чересчур красива (у Тарди-то Адель выглядит как повзрослевшая Пеппи Длинныйчулок, со своими веснушками, курносым носом и вечно недовольной гримасой), в целом она картины не испортила.
Бессон сложил свой фильм сразу из четырёх комиксов: «Адель и чудовище», «Демон Эйфелевой башни», «Безумный учёный», «Мумии в безумии» – и, разумеется, добавил к ним многое от себя. Режиссёр публично признавался в том, что был влюблён в Адель многие годы (первый комикс увидел свет в 1976 году). А кто бы, интересно, перед ней устоял? Умная, смелая, язвительная, эмансипированная, с отвратительным характером… Журналистка и писательница (сочинительница, кстати сказать, бульварных романов) Адель Блан-Сек триумфально прошлась по всей Франции, а потом завоевала Европу и весь мир. Жак Тарди говорил, что образ Адели был отчасти вдохновлён Северин – писательницей Каролин Реми, активной защитницей Дрейфуса, коммунисткой и медиамагнатом.
Адель не может просто сидеть в своей уютной квартирке, макать круассан в кофе или принимать ванну, она непременно должна ввязаться в какую-нибудь круто замешенную историю – с внезапно ожившими птеродактилями, мумиями, демонами, безумными учёными и, разумеется, продажными политиками и полицейскими. Париж, в котором живёт Адель, – это Париж до и после Первой мировой войны. И хотя писатель и художник Жак Тарди (род. в 1946 году) с поразительной тщательностью передаёт в своей работе облик эпохи с её архитектурой, техникой, модой, с её нравами, наконец, это всё-таки альтернативная история, в которой тем не менее постоянно упоминаются реально существовавшие личности – от святой Бернадетт до Чарли Чаплина.
Действие новой книги про Адель начинается 12 ноября 1918 года в 14.00 в парке Бютт-Шомон.
«С окончания Первой мировой войны прошли сутки, и мир начал вовсю готовиться ко Второй (мировой войне)…»
Война для Жака Тарди – тема особая. К столетию начала Первой мировой во Франции вышел комикс «В окопах», основанный на личной истории дедушки художника, – книга тоже была переведена на русский язык. Адель, вообще говоря, далеко не единственное «дитя» Тарди – он не только придумывал свои истории, но и иллюстрировал чужие (Селина и Лео Мале), делал изящные отсылки к одним комиксам, работая над другими, а порой даже передавал «привет» коллегам прямо в тексте. В истории «Всюду монстры!» упоминаются туманы на мосту Тольбиак (почти полное название романа Лео Мале), а фамилии погибших маляров-итальянцев из комикса «Адель и чудовище» – Тарди, Друйетти и Робиалетто (привет Робиалю и Дрюйе, коллегам из журнала Metal hurlant).
Время идёт, герои должны меняться, вот и Адель в новой книге выглядит иначе, чем прежде, – у неё модная короткая стрижка, к тому же она теперь известная писательница, недовольная, впрочем, гонорарной политикой издательства и особенно пошлыми иллюстрациями к своей книге. Тарди вновь иронизирует сразу и над своими героями, и над читателями, и над своим кормильцем – жанром комикса: «Принимая во внимание невысокий уровень читателей популярных романов, красивая картинка необходима… Это им помогает. – Разумеется. Электрогенератор, посыпанный пармезаном и утыканный свечками, поможет им ещё больше!»
Тем, кто не привык относиться к комиксу как к серьёзному чтению, поначалу будет трудно воспринимать сразу и картинку, и текст, упрятанный в филактер (пузырь, в котором содержатся слова и мысли персонажа). Мешает привычка ориентироваться только на текст – ведь в комиксах не менее важна картинка! Именно она порой становится «двигателем сюжета», поэтому изучать её следует точно так же внимательно. Это, конечно, слегка замедляет чтение комикса, зато прекрасно развивает наблюдательность. К тому же, куда нам торопиться? За окном дождь, а у кого-то уже и снег… Темнеет быстро, всех дел не переделать, всех денег не заработать… Откройте свежую, благоухающую типографской краской книгу про Адель Блан-Сек – и она тут же перенесёт вас на улицы Парижа, какими они были сто лет назад. Главное, держитесь поближе к главной героине – уж она-то непременно выйдет сухой из воды!