ПАМЯТЬ
В годовщину со дня кончины известного поэта, лауреата Государственной премии СССР Анатолия Преловского вечер его памяти прошёл в библиотеке № 21 ЦБС № 5 им. Н.Г. Чернышевского в Москве.
В ечер открылся песнями в исполнении трио под руководством поэта, барда А. Васина. Затем сотрудница библиотеки Татьяна Драгныш передала слово ведущему вечера - издателю Вадиму Рахманову. В возглавляемом им издательстве «Новый ключ» вышло множество книг Анатолия Преловского - как стихов, так и переводов. Выступили поэты Борис Романов, Владимир Дагуров, Владимир Артюх. Они рассказали о жизненном пути Анатолия Преловского, зачитали фрагменты автобиографической поэмы.
Отметили личную скромность поэта - для него внешние стороны успеха не имели большого значения, всё внимание сосредотачивалось на качестве работы. Много слов было сказано о титаническом труде Анатолия Преловского по художественному переводу фольклора народов Сибири, Севера, Забайкалья, Чечни. Вдова поэта Виктория Григорьевна Преловская дополнила выступления друзей, напомнив о том, что Анатолий Васильевич впервые перевёл целиком «Ирландские мелодии» Томаса Мура. Рассказала о семье супруга, о его отце - поэте и художнике. Показала уникальные фотографии из семейного архива, прочитала стихи отца из книги «Поэзия ГУЛАГа» и последние стихи Анатолия Васильевича. На вечере присутствовали читатели библиотеки, писатели и публицисты: Андрей Тарасов, Надежда Горлова и Наталья Яшина.
«...твоя строка к быстрой смерти не готова, и её счастливый бег длится дольше, чем твой век» - написал поэт за несколько лет до кончины и не ошибся.
Несколькими днями ранее вечер памяти Анатолия Преловского состоялся и в ЦДЛ.