Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Литература

Славянство: из века в век

01 января 2007

СОБЫТИЕ

В Твери прошёл II Международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена», приуроченный к Дням славянской письменности и культуры (первый проходил в прошлом году). Организатором фестиваля выступил поэт и переводчик Сергей Гловюк. Славянской поэзией он занимается много лет; сумел издать девять томов, содержащих стихи не только в русских переводах, но и на языке оригинала. Все они носили серийное название «Из века в век». Сегодня Сергей ГЛОВЮК отвечает на вопросы «ЛГ».

– Как возник замысел фестиваля? Когда это было?

– Как говорится,  за державу обидно. В разных странах проходит множество международных поэтических фестивалей. А почему мы отстаём? Причём сразу же появилась мысль провести фестиваль не в столице, а в каком-нибудь другом старинном русском городе. В 2008-м на праздновании Дней славянской письменности мне довелось быть в Твери, разговаривать с губернатором Дмитрием Зелениным. Тут надо сказать, что тверской губернатор – человек, к культуре не только не равнодушный, но хорошо понимающий, что без внимания к ней невозможен прогресс ни в какой сфере. Поэтому он сразу поддержал идею провести в Твери встречу поэтов из всех славянских стран, и не только морально поддержал – инициировал её проведение.

– Как идея была воспринята коллегами из других стран?

– Если коротко – сразу и положительно. Большую роль сыграли вышедшие в России тома славянской поэзии «Из века в век». Понятно, что в ходе работы над ними сложилось поэтическо-переводческое сообщество, завязались творческие контакты. Эти тома вызывали огромный интерес на книжных выставках в соответствующих странах. Их дарили главам государств и правительств при посещении ими международной книжной выставки в качестве подарка от российской делегации. В октябре прошлого года я получил предложение от сопредседателя «Форума славянских культур» Михаила Швыдкого представить  тома билингвальной серии в Страсбурге в Совете Европы в рамках форума как коллективный продукт сотворчества всех славянских литератур.

– А в России?

Лауреат фестиваля Радомир Андрич (Сербия), Соня Манойлович (Хорватия) и Нико Графенауэр (Словения);  Елена ВЕРЕВИТИНА– В России за последние два десятилетия многое, конечно, изменилось, и не всегда в лучшую сторону. Резко сократились переводы со славянских языков и, соответственно, издание книг славянских писателей. В результате многое было утрачено. Мы должны вернуть славянские литературы русскому читателю. В связи с этим заслуживает всяческих похвал создание Фонда славянских книг в Тверской областной научной библиотеке, открытие там Славянского зала.

– Судя по вашим словам, в Твери фестивалю помогали многие…

– Да, конечно! Администрация области внесла подготовку к фестивалю в план работы, и она сразу же началась. Основную часть финансирования взяла на себя администрация Тверской области, часть средств предоставили федеральные власти – Министерство культуры и Федеральное агентство «Роспечать». Создалась творческая группа: главным режиссёром стал Александр Тепцов, редактором – Елена Веревитина, я взял на себя функции художественного руководителя. Большую помощь оказывали нам вице-губернатор Тверской области Ольга Пищулина и директор департамента культуры областного правительства Елена Шевченко. По всеобщим оценкам, первый блин оказался не комом, и губернатор Дмитрий Зеленин оперативно принял решение о проведении второго фестиваля «Поющие письмена-2010».

– Расскажите, как он проходил.

– Ещё в прошлом году была заложена Аллея славянской словесности возле здания ТвГУ – высажены несколько деревьев, символизирующие различные славянские страны. Второй фестиваль начался с того, что к аллее были добавлены ещё два дерева – «хорватское» и «словацкое». Была также пополнена галерея портретов классиков славянских литератур, открытая в прошлом году, в Славянском зале областной библиотеки. С успехом прошёл мастер-класс перевода, который вели известный польский поэт Александр Навроцкий, Елена Исаева, Виктор Широков и я. Провели мы также круглый стол на тему «Актуальные проблемы взаимного перевода и обмена книгоизданиями» и научную конференцию, программа которой формулировалась так: «Литература, книги и современные интернет-технологии». В областной библиотеке прошли также литературные чтения. Прошли и более  массовые мероприятия. Обширную аудиторию собрали фестивальные встречи в городском саду, где выступали и поэты, и переводчики, и артисты. С исключительным успехом прошёл  в зале Тверской филармонии заключительный концерт фестиваля, который вели известный телеведущий и активист славянского движения Святослав Бэлза и Ольга Боярская. Тогда же прошло награждение лауреатов. В номинации «За многолетнее выдающееся поэтическое творчество» награду получил Радомир Андрич (Сербия), в номинации «За выдающиеся переводы русской поэзии» – Виталий Крикуненко (Украина), в номинации «За выдающиеся переводы славянской поэзии на русский язык» – Ольга Панькина (Москва), в номинации «Выдающемуся поэту Тверской земли» – Владимир Львов (село Каблуково).
Укреплению авторитета фестиваля способствовало и то, что в нём участвовали руководители Тверской области во главе с губернатором, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Македония в России господин Илия Исайловский, представители посольств – первый секретарь посольства Польши Эмилия Ясюк и третий секретарь посольства Словении Денис Манцевич.

– Видимо, и журнал «Литературное содружество из века в век», возникший вместе с фестивалем, сыграет позитивную роль в этом процессе. Я видел его в руках у всех собравшихся в Твери поэтов…

– Конечно. К началу II фестиваля вышел первый, пилотный номер журнала. Мы определили его как общественно-литературный, культурологический журнал. Передо мной как главным редактором и перед моими заместителями Анной Митрохиной и Натальей Блудилиной стояла задача сразу с первого номера чётко выявить лицо журнала и обеспечить его уровень. Насколько можно судить по презентации журнала в Твери, он принят позитивно.

– Что можно считать результатом фестиваля?

– Успех Тверского фестиваля – это победа народной дипломатии, это шаг к укреплению славянских связей. Участники фестиваля фотографировались друг с другом, образуя различные группы. Казалось бы, ну и что тут такого? Но скажите мне, вы видели где-нибудь, чтобы дружески беседовали представители Сербии, Хорватии, Словении? А в Твери рядом стоят три поэта – Радомир Андрич из Сербии, Соня Манойлович из Хорватии и Нико Графенауэр из Словении, и ничто их не разделяет. Фестиваль, безусловно, усилит интерес к русской литературе в других странах.

– И последний вопрос, Сергей Николаевич. Фестиваль-2011 будет?

– Я на это очень надеюсь, а губернатор Дмитрий Зеленин определённо высказался за то, чтобы сделать Тверской фестиваль славянской поэзии ежегодным. Так же, насколько я понимаю, настроены и федеральные ведомства. Ну а наша команда организаторов готова к работе. Радостно работать ради большой цели.

Беседу вёл Юрий БАРАНОВ

Обсудить в группе Telegram

Юрий Баранов

БАРАНОВ Юрий Константинович, литературный псевд... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Россия – судьба моя

    02.06.2025
  • Предо мной сто дорог

    02.06.2025
  • Секретные коды

    02.06.2025
  • Река незабвения

    01.06.2025
  • Восходит слово светом на пути

    01.06.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм Поэзия Калмыкии
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS