Как не путать похожие слова, у которых совершенно разное значение? О таких слова рассказал канал “Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!”.
Глазированный и глазурованный. Первое — про съедобные сладости в сладкой глазури, второе — про керамику и плитку с защитным покрытием.
Элитный кофе — просто отборный и качественный. Элитарный клуб — только для избранных. Хотите хвастаться знанием тонкостей — запомните разницу.
Неприятный или нелицеприятный? Как правильно? "Нелицеприятная правда" — это когда говорят честно, без подхалимства. А "неприятный" — это просто что-то противное. Не перепутайте, а то вместо комплимента получится оскорбление.
Компетенция и компетентность. Компетенции — это то, что вписано в вашу должностную инструкцию. Компетентность — ваша реальная способность со всем этим справляться. Первое — формальность, второе — суть.
Временный или временной? Временная работа — непостоянная. Временной промежуток — относящийся ко времени. Ударение здесь решает всё: врЕменный и временнОй.
Эмигрант и иммигрант? Один и тот же человек для родной страны — эмигрант (уехал), для новой родины — иммигрант (приехал). Две буквы "м" только во втором случае — запомните эту подсказку.
Инцидент с прецедентом? Инцидент — это просто неприятный случай. Слово ПРЕцедент начинается как ПРЕдыдущий — он всегда про прошлый опыт.
Ранее мы разбирались, почему японцы не толстеют?
Фото: Freepik