Поэты из Санкт-Петербурга приняли участие в XIV Международном книжном фестивале. Праздник состоялся в старинном сербском городе Нови-Саде. За четырнадцатилетнюю историю фестиваля его участниками стали около 900 поэтов и писателей (критиков, литературоведов, философов), лауреатов престижных европейских премий, почти 150 переводчиков, примерно 150 сербских и иностранных музыкантов.
Программа XIV международного книжного фестиваля, который проходил в течение трёх дней на нескольких площадках, была обширной. Фестивальные встречи были организованы в библиотеке Нови-Сада, в «Клубе Абсолют», в Молодёжном театре, на плавучей сцене на Дунае, на улицах города.
По красивой традиции, имеющей большое просветительское значение, с балкона второго этажа старинного здания на центральной улице Змай Йована звучали стихи. Петербургскую поэзию представляли авторы Валентина Ефимовская и Илья Козлов. Зрители с восторгом приняли стихотворение Валентины Ефимовской, посвящённое Сербии. Оно оказалось понятно сербам без перевода.
Белый град, Новый Сад. На заре звездопад
И молитва монахов усердная.
Журавли в небесах, на лозах – виноград.
Это – Богом хранимая Сербия.
Сопряженье миров, всеобъемлющий кров,
Песня верной любви невечерняя.
Подвиг лучших сынов, слёзы тихие вдов.
Это – смерть победившая Сербия.
Вечный Запада страх, лютых ворогов крах,
Пересиленных праведной силою,
Впредь, как в прежних веках, на любых рубежах –
Это Сербия вместе с Россиею.
Илья Козлов не только прочитал свои стихи, но и исполнил старинные русские песнопения, аккомпанируя себе на гуслях.
Настоящим праздником для русских поэтов стала поездка в Сремскую Митровицу – старинный город на берегу реки Савы, ставший в начале XX века приютом для представителей первой волны русской эмиграции. В благодарность эмигранты подарили городу знаменитый фонтан «Каменный цветок», существующий поныне.
В Митровице, в Художественном музее, состоялась встреча Валентины Ефимовской и Ильи Козлова с членами городской писательской организации, возглавляемой известным в Сербии поэтом Мирьяной Маркович, с представителями местной русской диаспоры, с работниками «Русского Дома», специально прибывшими на мероприятие из Белграда.
Выступление поэтов из России было встречено с радостью, с воодушевлением, по-родственному. Несмотря на то что если раньше многие сербы знали русский язык, то теперь русский понимают единицы, а основной язык общения в этой туристической стране – английский, Сербия исторически тяготеет к нашей стране. Несмотря на то что западными организациями ведётся заметная, успешная и нескрываемая работа по разрыву вековых связей, по навязыванию сербской молодёжи западных ценностей и европейских образовательных ориентиров, дружеские связи между Россией и Сербией остаются крепкими.
Валентина Станкевич