Вернусь через мгновение / Пер. с яп. В. Марковой. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. – 224 с.: ил.
Сборник классических стихов японских поэтов. Один из них – Мацуо Басё – считается создателем поэтического жанра хокку. Усилиями поэта трёхстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзен-буддийской философии, оказавшей на творчество и мировоззрение Басё огромное влияние. Многие свои стихи он предварял небольшими прозаическими пояснениями: «В доме Кавано Сёха стояли в надтреснутой вазе стебли цветущей дыни, рядом лежала цитра без струн, капли воды сочились и, падая на цитру, заставляли её звучать. / Стебли цветущей дыни. / Падают, падают капли со звоном… / Или это – «цветы забвенья?» Хокку Басё частенько чем-то похожи на коаны, т.е. на короткое повествование, содержащее вопрос, на который нет логического ответа. Но у Басё это всё-таки, скорее, коаны настроения. «На землю летят, / возвращаются к старым корням… /
Разлука цветов!»