Программный директор российского кинорынка Екатерина Бордачёва рассказала «ЛГ» об успехах российского кинематографа и о проблемах его проката
– Что такое кинорынок и как происходит отбор фильмов для кинотеатров?
– В глобальном смысле это деловой форум, где встречаются представители кинобизнеса. На мировых рынках основными покупателями являются дистрибьюторы и сейлс-бюро (посредники, которые закупают международные права на фильмы у производителей), а продавцами, соответственно, – продюсерские компании, фонды или также сейлс-бюро.
В России рынок устроен несколько иначе. Здесь основными покупателями выступают кинотеатральные сети, региональные кинофонды, программные департаменты телеканалов и онлайн-платформы. Тридцать лет назад, когда закончилось время плановой экономики, возникла необходимость поставить кинопрокат на рыночные рельсы, ввести механизмы взаимодействия между владельцами прав на показ фильмов и демонстраторами. С этой целью с 1989 году и был основан Союзкинорынок, который стремительно перешёл на рельсы саморегулирования, как того и требовало время. В начале 90-х на российский рынок в изобилии пришло зарубежное кино, появились лидирующие дистрибьюторские компании, которые не только продавали права на демонстрацию, но и позже стали представлять интересы крупных голливудских киностудий в нашей стране. К началу 2000-х рынок обрёл более-менее цивилизованные очертания. Тогда он стал Межгосударственным кино-телевидеорынком. С тех пор он только обрастал новыми партнёрами, менялся вместе с законодательными новшествами и отраслевыми преобразованиями. В этот же период к его участникам присоединились продавцы услуг и оборудования для кинопоказа…
Сейчас российский кинорынок (Russain Film Market) – единственная в России структура, объединяющее 4000 игроков в год. Мы проводим три форума в год: зимний и весенний в Москве, летний – в Сочи, в июне, в партнёрстве с фестивалем «Кинотавр».
– Окупаются ли российские фильмы?
– Из 100 игровых полнометражных лент, созданных при поддержке Министерства культуры РФ или Фонда кино, лишь два десятка окупается в кинотеатральном прокате. Спрос в кинотеатрах является мерилом успеха, дальнейшая судьба проекта на вторичных рынках во многом определяется показателями кинопроката.
– Какие отечественные фильмы имели наибольшие кассовые сборы в 2018 году?
– Хочу отметить прежде всего небывалый успех кинокартины «Движение вверх», которая стартовала в канун нового, 2018 года и за шесть недель проката принесла отрасли без малого 3 миллиарда рублей, оставаясь при этом и с творческой точки зрения чудесной картиной, яркой, с отличным сценарием и актёрским составом. Неплохо сработали другие спортивные драмы: «Лёд» и «Тренер». Ряд российских комедий: «Ёлки Новые», ставшие брендом новогодних праздников, «Я худею», «Супербобровы». Конечно же, в числе лидеров наша анимационная народная франшиза «Три богатыря…». Отдельно мне бы хотелось отметить успех фильмов-явлений, когда кино как искусство привлекло внушительное число зрителей. Я говорю о картинах «Довлатов», «Кислота», «Человек, который удивил всех», ещё это скандальное «Лето», копродукция «Хрусталь» (белорусский номинант на премию «Оскар).
– В основном на экранах всего мира – американские фильмы. Были ли за прошедший год какие-то неожиданные явления – фильмы из традиционно не кинематографических стран?
– Европейское кино занимает особое место в российском прокате благодаря в основном независимым прокатным компаниям, выпускающим бриллианты ведущих международных кинофестивалей в отечественный прокат. Например, «Дом, который построил Джек» Ларса фон Триера, триумфатор Канн, который достойно сражается с голливудскими гигантами. Из открытий года – «Пылающий» корейского режиссёра Ли Джон Дона, который выпускала в прокат компания «Про Взгляд». В сложный летний период он довольно долго был представлен в арт-кинотеатрах и собрал более 14 миллионов рублей. Растёт аудитория японского кино, всех вдохновил успех аниме-истории «Мэри и ведьмин цветок», собравший сотни тысяч зрителей в России, после чего вышло ещё семь аниме-фэнтези. Возвращается на российский рынок и индийское кино, такие проекты, как «Я препод», «Бабухали: Рождение легенды», заявили о новой эпохе индийской кинематографии. Технологичной и конкурентной.
– По-прежнему ли в тренде кинозалы в торговых центрах? Или всё-таки будет возвращение к традиционной форме кинотеатра?
– Кинорынок в целом зависит от экономической ситуации в мире, в России, поэтому интенсивность строительства гигантских мегаплексов сейчас переживает существенный спад; программа кинофикация городов с населением до 500 тысяч, которую курирует Фонд кино, во многом стимулирует реконструкцию существующих со времени СССР кинотеатров. Это здания с одним или двумя залами существуют как кинодосуговые центры. Практика показывает, что в небольших городах они вполне жизнеспособны.
– Каким должен быть документальный фильм, чтобы попасть в прокат?
– Прокатчики прежде всего обращают внимание на зрелищное документальное кино, которое привносит на экран подлинность и тот непередаваемый адреналин, драйв, риск, запечатлённую красоту живого мира, всегда интересного и неожиданного! Один из недавних таких проектов австралийский документальный фильм «Горы» – невероятно красивый, где есть грандиозная высота, завораживающая и пугающая, величие и опасность.
В кинотеатрах сейчас по--пулярны не только фильмы о природе и стихии, но и биографии музыкантов, актёров… Например, «Дэвид Линч: Жизнь в искусстве», который выходил в прокат два года назад, недавний «Ван Гог: Золото и лазурь», созданный в стереоформате. Востребованы также фильмы-концерты. Хочу напомнить о выходе на киноэкраны перформанса, совместившего кино, театр и музыку, – «#Зановородиться» с Сашей Петровым в главной роли.
– Какова ситуация с детским кино?
– Детское кино, фестивали для детей – моё хобби, любимое дело для души, миссия, я бы сказала. Стараюсь всё смотреть, помогать российскому кино для детей и юношества в продвижении на мировые фестивали. В европейских странах – например, в Германии, Швеции – популярны экранизации сказок, легенд, классической литературы... Это очень правильно, такой подход – сильнейший и эффективный образовательный ресурс.
Что интересует детей в России? И во всём мире? Дружба, первая любовь, вера в чудо и сказку, в добро… Планшеты и гаджеты не убивают веру в Деда Мороза, радость от игры в снежки или купания в реке…
С анимацией в России всё просто отлично, а вот профессионального игрового детского кино мало. Продюсеры считают, что им все должны помогать: и дать денег на производство (что государство и делает), и помочь в прокате... У меня вопрос: а что инициатор проекта может предложить, кроме сценарной или режиссёрской идеи, которую он транслирует инвестору в лице государства?
Российские студии анимации преодолели кризис в этом виде кино, бренды Wizart, «КиноАтис», «Мельница» известны во всём мире. Отечественные мультфильмы востребованы и популярны, потому что продюсеры и рискуют, и несут ответственность, и профессионально действуют в международном пространстве.
– Насколько важен качественный дубляж для удачного проката фильма?
– Я и мои друзья, чтобы насладиться голосами любимых актёров, предпочитают субтитры. Недавно я смотрела с субтитрами комедийный вестерн «Братья Систерс» и была в восторге. Те же, кто видел дублированную версию, отзывались отрицательно. Вывод прокатчики сделали, и довольно часто большие проекты сейчас выходят в оригинале с субтитрами.
Беседу вела
Елизавета Трусевич
«ЛГ»-досье
Екатерина Бордачёва в 2006 году окончила экономический факультет ВГИК им. С.А. Герасимова. С 2008 года возглавляла направления кинопроката, кинопоказа и фестивальной деятельности в государственных и частных дистрибьюторских компаниях. В 2007–2008 гг. – организатор и куратор программ Недели русского кино в Сербии. Член жюри кинофестивалей «Золотой Витязь» (Россия), «Юниорфест» (Чехия), «Шлингель» (Германия), «Олимпиафест» (Греция), фестиваля студенческих фильмов (Сербия) и других. С 2013 года – программный директор российского кинорынка (Russian Film Market). Член Европейской ассоциации детского кино ECFA.