Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.

Стоит мой дом лицом к дороге

01 января 2007

ПОЭЗИЯ ЮЖНОЙ ОСЕТИИ

Иван ЦХОВРЕБОВ (1926–2009)

ИТАР-ТАССОсетия

Выбирайся в полночный сад,
запрокидывай голову выше –
только звёзды над миром висят
да мелькают летучие мыши.
Если сверху смотреть на аул,
он похож на гранитный кроссворд.
Окликаю я звёзды: «Ау!»
Но безмолвен ночной небосвод.
Мир бескрайний торжественно спит.
Воздух чист и прохладен, как снег.
И земля в лунном свете летит,
чуть вздыхая в загадочном сне.
От росы тяжелеет трава,
полыхает от звёзд небосклон.
И тревожат мне душу слова,
как летящая низко сова,
наших древних и смутных времён.
То ли слуха тревожный обман,
то ли вправду звенят где-то струны…
И луна, что седой талисман,
заклинает аланские руны.
В них безумствуют молнии глаз
и, во имя свободы и правды,
совещаются мудрые нарты –
Урызмаг, Батрадз, Ацамаз1…
Заберись по ступеням зари –
и услышишь под кровлею дома
перебранку титанов земли,
говорящих раскатами грома.
Метеор пролетел и погас.
Снова бездна горит над горами.
И шепчу я одними губами:
Урызмаг…
 Батрадз…
  Ацамаз…

У нас в горах

Вот так в ауле старцы говорят:
– Кто к нам приедет в горы в первый раз,
любой хозяин встретить его рад –
почётным гостем будет он для нас.

А тот, кто дважды горы посетил,
кого хвалил за трезвость тамада,
кто с горцем хлеб заботы приютил, –
тот станет нашим другом навсегда.

Кто третий раз приедет в горы к нам,
навек он братом станет всем в горах –
разделят всё с ним горцы пополам.
И грянет песня братства в их домах!

ГАФЕЗ (1913–1983)

Гордые горы мои…

Горы мои, чем мне больше становится лет,
тем вы становитесь взору и сердцу милей.
Знаю, без вас был бы чужим белый свет –
пыткой была бы мне жизнь до скончания дней.

Будто бы скульптор-волшебник, придя на Кавказ,
вас долотом над землёю искусно вознёс,
чтобы земной и небесный ласкали вы глаз,
чтобы душа восторгалась и пела до слёз!

Горд я и рад, и скрывать не желаю, что горд
тем, что земле Ирыстона2 я верен в любви…
Пусть же в потомках не меркнет величие гор –
ваше величие, гордые горы мои!

Схожи аланы с вами в родной стороне –
нету им дела до всякой мирской мишуры…
С вами Господь обо всём говорит наравне –
так вы прекрасны и так вы, о горы, мудры!

К России

Невелика моя земля родная –
размером с бурку моего отца…
Тебе ж, Россия, не видать конца…
Ты – как мечта, которой нету к рая!
Орлу не трудно Ир наш облететь –
он до обеда оглядит все горы.
Тебя же солнце не охватит взором:
весь день горит, чтоб край твой обогреть…
Рук молодых твоих люблю уменье,
твою отвагу, богатырский вид.
И рек твоих державное теченье,
степных ветров раздольное гуденье,
когда струною горизонт звенит!
Отраден слуху плеск твоих полей,
и запах хлеба тёплого отраден.
Простор лесов могучих неогляден –
их нет душистей,
  нету зеленей.
Я, в знак любви, тебе привет свой шлю,
и шлют салам3 мои родные горы.
За то, что ты всех выручаешь в горе,
всех защищаешь, –
  я тебя люблю!
Мой южный край лежит всегда в тепле,
а ты лежишь на севере равнинном.
Но мой народ, и гордый, и ранимый,
тепло и ласку ищет лишь в тебе.
Россия, ширь бескрайняя земли,
про боль мою и радость всё ты знаешь…
Ты нас крылом любви оберегаешь…
И видишь цель великую вдали!

Коста МАРГИЕВ

***
Майский ветер по зелени дня,
словно конь моей юности, мчится –
жизнь моя окликает меня,
опалённая память томится…
За родительский светлый порог
юность, верная долгу, шагнула.
И тревога военных дорог
увела далеко от аула.
Путь нелёгкий прошёл я с людьми –
пил из чаши и горечь, и радость…
Только всё ж доброты и любви
на веку моём больше досталось.
Ветер мая в знамёнах шумел!
Мир, спасённый любовью от бездны,
первой травкой вовсю зеленел
над разором, над ломом железным…
Много вод с той поры утекло.
Жизнь вершится не прихоти ради…
Чтобы было в ней людям светло,
столько пало в боях моих братьев!
Это я говорю, чья любовь
исцеляла военные беды, –
если надо, осилю всё вновь
и пройду от беды до победы.
Ну а если взгрустнётся вдруг мне
под ненастные ливни косые,
что бывают в моей стороне, –
песня друга, с кем был на войне,
долетит до меня из России.
Больно сердцу порою от ран…
Но жить в мире спасённому свету –
это я говорю –
              ветеран,
                     целовавший в уста Победу!

Тревога

Возникнут вдруг тучи и низко пойдут
тяжёлой свинцовой грядой, –
как с порохом бочки, они принесут
огонь и раскат громовой.
И хлынет стеною вода впереди,
и град по лозе застучит.
Глухая тревога качнётся в груди,
и горько душа заболит…
Поднимется ветер и чёрным столбом
пойдёт, ополчась на поля.
И станет темно и тревожно кругом,
наполнится гулом земля.
Злой ветер повалит хлеба, изобьёт,
зерно по земле распылит.
И вновь опечалится сердце моё,
душа моя вновь заболит…
Тень ястреба землю царапнет крылом –
цветок на лугу упадёт.
В прогале небесном прокатится гром
и чёрное пламя сверкнёт.
Почудится: кто-то свихнулся с ума
от злости к людской доброте
и жаждет спалить и сады, и дома,
оставив мой край в нищете…
И вздрогнет душа, и тревогу забьёт
сыновнее сердце в груди:
эй, люди, глядите вы зорче вперёд –
кто знает, что там впереди?!

Перевёл Н. ГОРОХОВ

Валерий ГОБОЗОВ

Я и ветер

Над грустным кладбищем опять склонилась тьма,
Как ласковая мать, к нему припала,
Но ветер, тишины срывая покрывало,
Тревожит так, что впрямь сойти с ума.

О, странник-ветер, как похожи мы с тобой!
Я чувствую, что братья мы по сути:
Ты счастьем обделён, ты бесприютен.
И я, ты знаешь, в точности такой.

Ведь одиночества невыносимый гнёт
Обоим нам так хорошо известен.
Так поклянёмся же, что вечно будем вместе

Делиться горестями… Но сомненье жжёт:
Ты примешь ли подобный оборот?
Ты побратаешься ль со мной? –  скажи по чести.

***
Моему отцу Леонтию

Отец, ты помнишь ли, как вьюга бушевала,
Как будто бы в неё вселился бес,
И, как медведь, ломилась через лес;
Стволы тряслись, страшась лесоповала.

Мне, маленькому, тоже страшно было.
Усатым белым чудищем в окне
Казалась вьюга. Но шептал ты мне:
«Не бойся, сын. Не бойся, мальчик милый».

Я вырос. Я привычен к непогоде,
Но без отца, признаюсь я, досель
Она не страх, она печаль наводит.

Когда в окно ко мне стучится ель,
Мне чудится, что там, куда уходим,
Отец мне греет снежную постель.

***
Тревога закрыла над городом небо,
Солнце уже не согреет людей.
От пулемётных очередей
Всё превращается в жуткую небыль.

Снова кошмары двадцатого года?
Ей-богу, почудилось мне:
Опять осетинские горы в огне,
Угроза нависла над нашим народом…

Но нет, не двадцатый. Шофёр в камуфляже
Любезен: «Садись побыстрее в джип!
На север! Бежим! Кто застрял – тот погиб…»

Кровь мне ударила в голову даже.
Кричу: «Я не тот, кого ветром смело.
Я – с Родиной, если ей тяжело!»

Перевёл Ю. БАРАНОВ

Леонид ХАРЕБАТЫ

В лунную ночь

Я пригнал быков к меже –
буду здесь пасти.
Вдруг услышал в тишине:
– Слышишь, отпусти…

– Посиди со мной, мой друг! –
жаркие слова.
И возня, мельканье рук…
И трава, трава.

В клубе кончилось кино.
Все в ауле спят.
Спать и им пора давно.
Только – не спешат.

Не сомкнут они очей.
Ночь им – трын-трава!
И журчит, журчит ручей –
жаркие слова.

Поверну назад быков,
чтобы не мешать.
Чтоб ручей счастливых слов
мог бежать, бежать…

…С той поры у той межи
так и слышу я:
– Милый, слышишь, отпусти.
Отпусти… меня!..

Сетование матушки

Писал, что приедешь к нам в гости.
Давно это было, давно –
созрели в саду уже гроздья,
из гроздьев созрело вино.

Писал, что приедешь ты скоро.
Но вот уж и стынет земля,
темнеют и хмурятся горы,
и снег полетел на поля.

Устала и я, поджидая,
стоять за оградой села.
Да, видно, жена молодая
нарядна и весела.

Да, видно, и правы соседи.
Зазря ведь не скажет народ:
– Теперь он в село не приедет,
раз в городе песни поёт.
Отец твой печалится горько,
в твоей разбираясь судьбе:
– Профессий хороших – вон сколько!
Уж мог бы он выбрать себе…

Как было бы радостно, если б
ты с дальних вернулся дорог…
Сынок мой, зачем эти песни,
коль отчий печален порог?!     

Исидор КАЗАЕВ

Мой дом

Стоит мой дом лицом к дороге.
В родную землю врос мой дом.
И всех возникших на пороге
встречает лаской и теплом.
Хранит он крепко образ предков.
В ответе за своих детей.
А потому вцепился крепко
он в землю родины моей.
Подобно дубу-великану,
корнями землю он обнял.
Бил гром его… Но гром тот канул,
а дом стоит – как и стоял.
Стоит, замков не признавая.
Струит свой свет в иную тьму,
в горах дорогу озаряя…
И бог, и вера – гость в дому.
Коль ночью путник вдруг нагрянет,
согреет странника мой дом.
А днём придёт, то праздник грянет –
польётся песня за столом!
Так и живёт… Вот только нужно
порог истёртый заменить…
Живёт мой дом со всеми дружно –
нельзя в горах иначе жить.
Стоит лицом к дороге дом,
в грядущее взор устремляя.
Суровой жизни нить живая,
идущая сквозь сердце края,
вовек не оборвётся в нём.

Перевёл Н. ГОРОХОВ

Элла ПАРАСТАЕВА

Молчание Цхинвала

Молчит мой город Цхинвал –
 Молчит…
Ночи полные стрелял –
 Стучит…

Скупой улыбке Цхинвал –
 Амбразура…
Ты сожги мне печаль –
 Конъюнктура…

Стонет молчаливый город –
 Стонет…
Канонад дикий грохот –
 Тонет…

В канатах дорог Цхинвал –
 Стрелял…
Потом молчал, мне молчал –
 Металл…

Искры раскалённых звёзд –
 Искры…
От метеорных пород –
 Мысли…

Моей жизни частица –
 Цхинвал…
Эх, вот бы забиться –
 В подвал…

Тихий город Цхинвал –
 Тихий?!
Времени низкий портал –
 Низкий.

1  Легендарные герои осетинского эпоса.
2  Ирыстон (Ир) – Осетия.
3  Салам (осет.) – привет.
 

Обсудить в группе Telegram

Иван Цховребов

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS