Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Клуб 12 стульев

Товарищ Хлестаков

01 января 2007

Дмитрий СМОЛИН

Пьеса Дмитрия Смолина (1891–1955) «Товарищ Хлестаков» представляет собой «перелицовку» знаменитой комедии Н.В. Гоголя, её персонажи перенесены в другую эпоху: в один из городов приезжает особоуполномоченный Хлестаков. Роли остальных персонажей получили соответствующую трансформацию: слуга Осип – порученец, попечитель богоугодных заведений Земляника – спец из собеса, Мария Антоновна – машинистка и т.д.

Спектакль по этой остросатирической пьесе был сыгран 18 декабря 1921 года в Государственном театре коммунистической драматургии (Гостекомдрам). Сыгран один-единственный раз, после чего был запрещён, а театр закрыли. Естественно, пьесу никто не собирался печатать. Впервые она опубликована в журнале «Новое литературное обозрение» (‹ 7, 1994 год). Текст был подготовлен А.А. Колгановой по машинописному оригиналу, хранящемуся в рукописном отделе Санкт-Петербургской театральной библиотеки.

Предлагаем читателям один из начальных эпизодов пьесы, где Хлестаков впервые появляется в бывшем доме городничего. Хотим подчеркнуть, что в тексте полностью сохранены синтаксис и пунктуация автора.

Хлест.: Анна Андреевна, Марья Антоновна! Наконец-то! Как я счастлив, сударыни, что имею снова удовольствие видеть вас…
Ан. Андр.: Помилуйте, Иван Александрович, нам ещё более приятно видеть вновь такую особу.
Хлест.: Помилуйте, сударыня, совершенно напротив, мне ещё приятнее.
Виктор КОВАЛЬАн. Андр.: Как можно, вы это опять изволите говорить ради комплимента. Вы извините нас за беспорядок. У нас, согласно, декрета, всего одна комната и часть мебели, немедленно после смерти Антона Антоновича, увезли по распоряжению товарища Земляники в Собес… прошу покорно садиться.
Хлест.: Благодарю вас. Возле вас стоять – уже счастье. Впрочем… я сяду. У меня сердце разрывалось на части, как только я услышал о постигшем вас горе. Но теперь… Теперь… Как я счастлив, Анна Андреевна, что, наконец, сижу около вас.
Ан. Андр.: Помилуйте. Я никак не смею принять на свой счёт. Вы снова расстались со столицей и вояжировка вас, вероятно, утомила.
Хлест.: О да. Очень утомила. Хотя я привык работать 24 часа в сутки, а иногда даже больше. Вы знаете, в прошлый раз, я только много спустя в Петербурге узнал, что у вас здесь произошло по моём отъезде. И вы знаете, что письмо, которое читал товарищ почмейстер. – вовсе не моё письмо. Оно подложное. И вы знаете, чьи всё это штуки… что это всё проделки иностранной дипломатии. У меня вышел тогда по этому поводу в сферах крупный разговор, я требовал разоблачений. Отмены тайной дипломатии. И когда на это не пошли, я сказал: «Когда так, господа, я становлюсь революционером». Они перепугались, стали меня уговаривать. Но я сказал: «Кончено». И эмигрировал за границу, но всё это время, сударыни, сердце моё было с вами.
Ан. Андр.: Вы делаете мне много чести, я этого не заслуживаю.
Хлест.: Отчего же вы этого не заслуживаете?! Вы заслуживаете.
Ан. Андр.: Мы живём в захолустье и я… имажине ву: …служу регистратором в Отделе Главзастоя.
Мар. Ант.: Ах, маменька, в подъотделе Восстановления.
Ан. Андр.: Ты вечно, чтобы перебить мать.
Хлест.: Очень хорошо. Государственная служба в захолустье имеет свои преимущества. Нужно только уметь чувствовать, что вы необходимое колёсико громадного механизма. Эти исходящие, входящие… кажется сперва пустяки, а, как кинешь общий взгляд, даже эдакий восторг может взять, а потом посмотришь, и действительно, пустяки. Что же вы стоите, теперь это более, чем когда-либо неуместно…
Все вместе: Не беспокойтесь, Иван Александрович. Мы и постоим…
Хлест.: Прошу, прошу сесть, я не люблю церемоний. Я просто, как и прежде. Я даже скрываю своё положение. Стараюсь проскользнуть незаметно. Уговорили, например, меня с Товарищем Красиным на заграничную поездку. «Хорошо. Я, говорю, поеду, но только инкогнито». И в течение месяца всю заграницу объехал. Приезжаю, представьте себе, в Париж. Выхожу. Трамваи летят, автомобили летят, аэропланы летят. Шум, гам, суета. Не успел за угол свернуть, как слышу: «Батюшки, Иван Александрович!» Обернулся, смотрю, какой-то солидный незнакомец. «Извините, говорю, с кем имею честь?» «Я, – говорит, – Мильеран. Вас, Иван Александрович, у нас все по портретам знают». «Извините, говорю, но прошу вас меня по имени не называть, потому что я инкогнито». Идём мы с ним рядом, разговариваем и о том, о сём, информирует он меня о международном положении и вдруг, смотрю я, стоит эта ихняя высоченная башня.
Мар. Ант.: Ах, это, наверное, Эйфелева башня. Как интересно!
Хлест.: Совершенно верно. Очень интересно. Но только, как она у них стояла? Я вас спрашиваю. «Как у вас стоит эта башня? Это недопустимо». И сейчас же дал указания. «Для вас, Иван Александрович, – говорит Мильеран, – мы готовы на всё». И сейчас же приказал того… переставить.
Ан. Андр.: Так её переставили?
Хлест.: В 24 часа. Ну, натурально – встречи с русской эмиграцией. Видел Керенского, Милюкова. «Ну, что, говорю, голубчики… как дела?» Да, так, говорят, Иван Александрович… так, как-то всё»… Очень меня упрашивали разрешить их вопрос. Но вдруг, получаю радио из Лондона, требуют немедленно туда. Приезжаю. Туман. Вы не можете себе представить, какой туман! Рукой махнёшь – и щель, пальцем ткнёшь – и дыра. Иду и так, знаете ли, руками… впереди… вдруг чувствую, что кого-то поймал и что же: Ллойд Джордж, лорд Керзен и Бонар Лоу. «Батеньки, – кричат мне, – Иван Александрович!.. А мы вот сейчас шли и Ллойд Джорджик всё говорил: «как бы, говорит, нам встретить Ивана Александровича». Ну, мы натурально, сейчас же на автомобиль и на конференцию. Отводит меня там Ллойд Джордж в сторону и говорит: «Как ты, друг Иван Александрович, насчёт интервенции полагаешь? И не возьмёшься ли, – говорит, – ею руководить и провести…» «Нет, говорю, слуга покорный, и вам, голубчики, не советую. И кроме того, откровенно должен сказать, что я на стороне ваших врагов». Это на него произвело впечатление, подобно грому. «Тогда, – говорит, – мы, Иван Александрович, проиграли. Но, последняя моя к тебе просьба: слетаем, милый, в Нью-Йорк». Это, говорю, изволь. Ну, натурально, сейчас же на аэроплан, ролл-ройс и фррр… сорок девять часов, и мы в Нью-Йорке. Небоскрёбы высоты, которой не встречается в природе. Сели прямо на крышу. Тут, сейчас же, прилетел Вильсон, Гардинг – составилась опять конференция. «Я, – говорю, – господа, всё, на что могу согласиться – это на торговые договоры». И сейчас же всё им и подписал.
Ан. Андр.: Так это вы подписали договоры?
Хлест.: Да, это я.
Ан. Андр.: Как приятно…
Мар. Ант.: Ай, маменька, там подписано – Красин.
Ан. Андр.: Ну, вот, я и знала, что даже и здесь будешь спорить.
Хлест.: Ах, да – это правда, это точно. На тех, которые публиковались, на тех подписывался Красин, а на подлинных – я.
Ан. Андр.: Так я, верно, подлинные читала. Отличные договора.
Хлест.: В Нью-Йорке со мной презабавный случай вышел. За обедом, когда, понимаете, мы подвыпили, пристал ко мне Вильсон: «Переходи, да переходи к нам на службу. Мы тебе 2 миллиона долларов в месяц дадим». «Да, я, – говорю, – не могу». «Ну, вот что хочешь, – говорит, – для тебя сделаю. Ну, – вот хочешь, я для тебя с небоскрёба спрыгну», – и побежал. Мы ему кричим: «Куда, куда? Сумасшедший! Расшибёшься! Костей не соберёшь».

Обсудить в группе Telegram

Дмитрий Смолин

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • «Не прожить без прибаутки»

    09.05.2025
  • Этот День Победы

    08.05.2025
  • Первое письмо с фронта

    07.05.2025
  • Флоры, фауны гроза

    03.05.2025
  • Высокая кухня

    02.05.2025
  • Рвотное

    2064 голосов
  • Крыса и Уж

    1638 голосов
  • Кусательное

    1020 голосов
  • Сын за отца отвечает

    816 голосов
  • Маразмиады

    658 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS