Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 08 мая 2025 г.
  4. № 18 (6982) (06.05.2025)
Литература Многоязыкая лира России

Утнасун

Отрывок из романа «Мукебэн»

08 мая 2025

Алексей Бадмаев

(1925–2007),

народный писатель Калмыкии

Воевал в составе 51 й армии в Сталинграде. Народный писатель Республики Калмыкия, почётный гражданин Калмыкии. Автор романов «Мукебэн», «Зултурган – трава степная», «Там, за далью непогоды», «Реки начинаются с истоков». Издано собрание сочинений в 3 томах (1985–1986). Награждён орденом Отечественной войны I степени, в 1943 году был награждён медалями «За боевые заслуги» и «За оборону Сталинграда».

В эти летние ночи в Бресте Утнасун слышал лязг гусениц танков, фырканье моторов тяжёлых машин с той стороны границы. Но политруки ежедневно на занятиях говорили, что войны не будет, что в 1939 году наша страна заключила договор с Германией о ненападении и это гарантия мира. Красноармейцы, служащие на границе, чувствовали приближение войны, но высказываться вслух об этом никто не решался.

Ночью 22 июня Утнасун встал на караул у двери штаба полка, который размещался в каменном здании. Разводящий ушёл.

Утнасун смотрел, как светлеет небо на востоке, и думал о том, что в родной его степи уже наступило утро. Хаалга, наверное, подоила корову, несёт ведро, полное перламутрового молока, в дом, весёлым голосом отгоняя крутящуюся у ног собаку.

Вдруг со стороны границы он услышал гул, и тотчас в небе появились самолёты. Задрав голову, Утнасун замер, глядя на тёмные незнакомые очертания силуэтов.

– Красноармеец! Откуда летят самолёты? – крикнул, высунувшись из окна второго этажа, дежурный капитан.

– Они летят с запада на восток, – только и успел ответить Утнасун.

Страшный вой раздался совсем рядом, и тотчас оглушило взрывом. Пламя взвилось над деревьями, заслонявшими здание штаба полка. Всё, что происходило потом, слилось в кровавый кошмар. Кричали раненые, метались простоволосые женщины, плакали дети. Он тушил пожар, вытаскивал горящие документы. Вдруг оказался в дзоте, на внешнем бастионе крепости. Рядом – его второй номер. У пулемёта – лужа крови. Когда много дней спустя ему рассказали, что их бастион держался двенадцать дней, он не поверил. Ему казалось, что это был всего один долгий день и одна долгая ночь.

Последнее, что помнил, – невыносимая жажда, голод и крики на незнакомом резком языке. Потом навалилось что-то чёрное, и он провалился в бездонную пропасть небытия. Это рухнула стена бастиона, погребя Утнасуна под обломками. Было ещё что-то непонятное и страшное. В звенящей тишине бегали фигуры в серо-зелёных мундирах, раскрывая беззвучно рты. Всё плыло и кружилось. Куда-то толкали, лил проливной дождь, деревянный пол качался, кто-то в темноте положил в его ладонь сухарь. Снова забытьё, и вдруг – ясное синее небо, поросшие лесом невысокие горы, колючая проволока, брезентовые палатки. Он попытался встать с земли. Она словно уплывала из-под него, как плот, когда с берега пытаешься ступить на него.

Его назначили санитаром в лагерный лазарет. Дни и ночи он стирал грязные, окровавленные бинты, снятые с раненых и умерших, сушил, и бинты снова шли в дело. Спал два-три часа там же, в прачечной. Иногда его вызывали в лазарет помочь другим санитарам. И вот однажды его тихо окликнули по имени. За три года плена Утнасун отупел, ослаб душою. Душный, зловонный ад, в котором жил он теперь, отъединённость от товарищей, пускай таких же узников, но товарищей, сделали его жалким, пугливым человеком. Месяцами он ни с кем не разговаривал, в прачечной работали вместе с ним трое мрачных греков, и вдруг – родной язык!

– Утнасун, не узнаёшь меня? – спросил боец на чистом калмыцком языке.

«Странно, лицо русское, а говорит по-калмыцки. Чисто. Наверное, из тех провокаторов, что зазывают на службу к фашистам. Один такой приезжал, сулил золотые горы. Тогда притворился недоумком, и щеголеватый подонок махнул презрительно рукой. Теперь появился новый».

Утнасун молча мыл пол.

– Я – Гриша. Тукмаков Гриша, – сказал тот тихо и застонал от боли.

– Гриша! – Утнасун поднялся с колен, грязными мокрыми руками обнял школьного товарища. – Гриша, никогда не думал встретиться с тобой здесь.

– А кто думает о встрече в аду? По-моему, ад, о котором вам рассказывал Бомбарджан, – просто рай по сравнению с этим местом. Единственно, что утешает: если суждено умереть – умрём теперь вместе.

И Гриша рассказал, что был разведчиком на Волховском фронте. Ночью пошли за «языком», попали в засаду. Отстреливаясь, стали отступать. Погибли два разведчика, а Гриша был ранен и пополз к своим. Немцы подобрали его, когда он был без сознания. Очнулся в какой-то низинке, понял, что в плену. Немцы сидели в сторонке, покуривали, а он лежал на плащ-палатке. Вспомнил, что с собой две гранаты, полез осторожно в карман брюк, но один из немцев, видно, заметил, что-то сказал, и остальные засмеялись. Они, конечно же, обыскали его, забрали всё.

Перевод Ольги Мирошниченко

Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Секретные коды

    28.05.2025
  • Этюд о «праведной ненависти»

    28.05.2025
  • Свобода у каждого своя

    28.05.2025
  • Сибирский герой нашего времени

    28.05.2025
  • Любовь – лучшая защита

    28.05.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS