Премьера, проходившая в дни IX Фестиваля музыкальных театров «Видеть музыку» и ставшая частью проекта «RE-Kонструкция», в рамках которого прославленный театр знакомит зрителя с забытыми и малоизвестными партитурами, стала заметным событием не только в российской, но и – без преувеличения – в мировой музыкальной жизни: оперу «Птицы» немецкого композитора Вальтера Браунфельса (1882-1954) относят к категории редких, а в России она исполняется впервые за более чем 100 лет. Автором идеи проекта и режиссёром-постановщиком оперы выступил Георгий Исаакян – художественный руководитель театра. Он же выполнил литературный перевод либретто на русский язык.
В. Браунфельс, чьë творчество отмечено влиянием югендштиля, пост-романтизма и раннего экспрессионизма, начал работу над произведением, ставшим самым известным среди его сочинений, в 1913 году. Hаписав его на две трети, в 1915 году композитор был призван в армию. Произведение было дописано лишь после Первой мировой войны – в 1919 году, а впервые зрители увидели его на сцене Национального театра Мюнхена 30 ноября 1920 года, причём поставил оперу один из самых прославленных дирижёров тех лет Бруно Вальтер. Успех постановки был настолько грандиозным, что за два первых года в мюнхенском театре она прошла 50 раз. С приходом к власти нацистов В. Браунфельс, имевший еврейские корни, был подвергнут гонениям и поселился в небольшом городке Зюсенмюле, посвятив себя в годы творческого уединения преимущественно религиозной и духовной музыке. Только после Второй мировой войны он получил возможность вернуться к активной концертной и общественной деятельности, в частности возглавил работу по восстановлению музыкального училища Кёльна. Его творчество также ждал новый расцвет, завершившийся вскоре после смерти композитора. Десятилетия почти полного забвения… И сегодня оперные театры мира вновь обращаются к музыкальному наследию В. Браунфельса.
В основе сюжета «Птиц» – одноименная комедия Аристофана. Среди героев всего два персонажа представляют мир людей (непривычно звучащие на русском языке двусоставные фамилии Добронадёжев и Вернодругов – буквальный перевод с немецкого языка, позволяющий раскрыть характер героев), кроме того, на сцене является Прометей, остальные же герои – птицы под предводительством царя Удода, некогда также принадлежавшего к человеческому роду. Для оперы характерны простота сюжета и вместе с тем сложнейшая и красивейшая мелодика. В музыке Браунфельса можно услышать отсылки к Вагнеру, Штраусу и Малеру в сочетании с мощным религиозным, баховским началом, ощутить дух времени, в котором жил и творил композитор, и вместе с тем прочувствовать его самобытный творческий почерк. Витиеватые арии, увлекающие слушателя в мир легкокрылых существ, населяющих пространство между небом и землёй и вознамерившихся построить свой город, возвысившись над богами, порой настолько напоминают пение птиц и так органичны, что создается обманчивое впечатление, будто бы композитор, особо не утруждая себя, лишь положил на ноты птичьи песнопения. Подобно стайкам птиц, звуки то летят врассыпную, то вновь собираются, завораживая своим стройным порядком. Захватывают дух хоровые партии, а также диалоги голоса и инструмента – иной раз звучащие в унисон, иной раз спорящие друг с другом, иной раз гармонично друг друга дополняющие. И здесь нельзя не отметить мастерство солистов, в особенности – филигранное исполнение партии Соловья (чрезвычайно сложная технически, эта партия с удивительными по красоте ариями демонстрирует весь спектр возможностей колоратурного сопрано), высочайший исполнительский уровень участвующих в показе солистов оперы, артистов хора и оркестра под управлением главного дирижера театра Артёма Макарова.
На бунт против обитателей Олимпа недальновидных и самонадеянных птиц надоумили люди. Что ж, финал вполне предсказуем: Зевс-Громовержец настолько велик, что даже не снисходит до появления на сцене – один лишь голос его вызывает у пернатых хтонический ужас. Усилить эффект грозящего конца света помогает изготовленная в цехах театра специально для постановки машина (создатели спектакля между собой называют ее «ветродуем»). И вот резко меняется вся интонация музыкального повествования: на смену браваде приходят покорность, смирение, услужливость. Мир вернулся на круги своя. И только в человеческом сердце живут отныне щемящая тоска о несбывшейся мечте, надежда и… любовь.
Спектакль окончен, зрители и исполнители расходятся… Исполнителей практически столько же, сколько зрителей. К слову, масштаб постановки поражает: в ней одновременно играют и поют около ста человек. Ярко одетые «птицы»-певцы, музыканты оркестра в концертных костюмах, зрители – все вместе сливаются в одну пёструю общность людей, объединённых любовью к искусству, любовью к музыке. Вместе обсуждают увиденное, благодарят друг друга. Эти вечера в Театре имени Наталии Сац особенные: идёт реконструкция, все спектакли временно проходят в фойе, и сцены в привычном понимании слова здесь нет, что на мгновение создает ощущение, будто бы нет границы между пространством спектакля и реальной жизнью, между зрителем и театром. Да, реконструкция завершится, будут новые яркие премьеры. Хочется надеяться, что и «Птиц» зритель увидит на большой сцене, с прекрасными декорациями – это продиктовано самим масштабом произведения, его многогранностью, наконец, значением для мировой культуры. И всё же навсегда сохранятся тёплые воспоминания об этих вечерах в уютном фойе, о музыке великих мастеров и мастерстве тех, кто её исполнил.
Ольга Решетова