Перейти к содержанию
  Среда 27 сентября 2023
Литературная Газета
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
      • Реклама в газете
      • Реклама на сайте
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Видео
    • Правила общежития
    • Настоящее Прошлое
    • Видеоряд
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
Идет поиск...
К сожалению, ничего не найдено.
Изменить запрос
LGZ
LGZ
  • Главная
  • Новости
  • Статьи
  • Видео
  • Колумнисты ЛГ
  • Все рубрики
    • Новости
      • ЛГ Online
      • ЛГ Плюс
      • Позиция
      • Спецформат
    • Статьи
      • Политика
      • Общество
      • История
      • Литература
      • Кино
      • ТВ
      • Театр
      • Музыка
      • Архив номеров
    • Видео
    • Авторы
  • Об издании
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
LGZ
  Статьи    01 января 2007 г.
Искусство

Варят варенье

Вислов Александр Вислов Александр — 01 января 2007

ПЕССИМИСТИЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ

Продолжаем дискуссию о современной драматургии, начатую в «ЛГ», № 5.

Лучшие пьесы 2007 года: Сборник. – М.: НФ Всероссийский драматургический конкурс «Действующие лица», 2008. – 336 с. 

Кто только не пишет сегодня пьес. Все пишут. Профессиональных драматургов, то есть литераторов, которые бы исправно, с завидной периодичностью поставляли бы свои проверенного уровня драмы и комедии нетерпеливо ожидающим их многочисленным театрам у нас как-то враз, в одночасье не стало (иных уж нет, те – далече от данного процесса, другие – вроде бы и создают сочинения в драматическом роде, но режиссёров, если брать ситуацию в целом, эти тексты не слишком вдохновляют, одна-две постановки в масштабах страны не в счёт). Но свято место, как известно, пусто не бывает, и природа не терпит зияющих пустот. Отчего в образовавшуюся лакуну хлынуло изрядное количество всякого творческого люда, полагающего, видать, что означенное дело – нехитрое, что простым чередованием так называемых реплик, «организованных», в свою очередь, по принципу диалога либо монолога, и так называемых ремарок (последние пишутся курсивом) можно – при благоприятном стечении обстоятельств – достичь в отечественной словесности и сценическом пространстве положения если не Александра Николаевича Островского, то уж во всяком случае Александра Галина. 

Но куда там! Недосягаемой – в точном соответствии с названием одного из её творений – при этом остаётся даже Надежда Птушкина, последняя на нашей памяти автор, прошедшая на рубеже тысячелетий, что называется, широко по стране. Но людям, продолжающим, словно заворожённые, набивать в своих компьютерах магические словосочетания «действие первое», «действие второе», до того, кажется, и дела нет. Никто и не думает хотя бы попытаться проанализировать сложившуюся ситуацию, задуматься над тем, к примеру, почему самым востребованным в России драматургом стал не дюже популярный у себя на родине англичанин Рэй Куни и чем обусловлено то, что в своих напряжённых репертуарных поисках театры сегодня инсценировали едва ли не всю мировую прозу (и частично поэзию), добрались до таких писателей и названий, которые в прежние времена почитались принципиально несценичными… А с другой стороны, чего, спрашивается, напрягаться? Не хотят театры ставить – и не надо. Зато сколько расплодилось у нас в последние годы всяческих в данной области лабораторий, семинаров, читок… А ещё конкурсов, премий, взяв которые – отчего бы не почувствовать себя настоящим мастером драмописания! Русская драматургия стала теперь сродни бумажной архитектуре – вещью в себе, явлением самодостаточным. И чем дальше, тем всё более горделиво себя в этом положении осознавая. Вербуя под свои суверенные знамёна всё новых и новых конструкторов монологов и диалогов – людей, прежде занимавшихся самыми разными вещами, преуспевшими (а чаще и не вполне преуспевшими) в различных профессиях и сферах деятельности. 

«Занимается живописью, графикой, художественными проектами», «работает в многопрофильной компании», «окончила театроведческий факультет … по специальности «театровед»… Это строки из кратких биографических справок авторов сборника «Лучшие пьесы 2007 года», то есть тех, кто стал, по мнению авторитетного жюри, лауреатами и почти что лауреатами Всероссийского драматургического конкурса «Действующие лица». Одного из самых престижнейших в своём роде – как с точки зрения учредителей во главе с театром Иосифа Райхельгауза «Школа современной пьесы», так и с точки зрения призового фонда, обеспечиваемого РАО ЕЭС Анатолия Чубайса. 

Киносценарист (сериальный) и кинорежиссёр (документально-игрового кино), режиссёр любительского театра и педагог дополнительного образования, канцелярист, «потом много лет трудившаяся в качестве скульптора-изготовителя» в мастерских кукольного театра… Мы, конечно же, не требуем, чтобы в конкурсе побеждали и привечались исключительно выпускники отделения драматургии Государственного литературного института, более того, убеждены в том, что и из сотрудника многопрофильной компании может выйти отменный драматический писатель, только такая вот повальная «многопрофильность» авторов «лучших пьес» прошлого года, их дружная способность самовыражаться в различных направлениях – как нельзя лучше свидетельствует (неужели жюри этого нюанса не заметило?!) об общем дилетантском умострое всего мероприятия в целом. 

Большая часть отмеченных пьес томительно многословны, почти напрочь лишены такого важнейшего для этого вида литературы момента, как интрига, и такого немаловажного, как языковые характеристики персонажей (предпочитающих изъясняться здесь в едином — авторском стиле). И главное — они ухитряются существовать как-то глубоко параллельно окружающей жизни, современным «городу и миру», что для произведений, написанных для театра, во все века составляло значение первостепенное. Впрочем, как уже было замечено, «лучшие пьесы» написаны в основном не для института театра. В лучшем случае для театра в себе. Который с реальностью вовсе не обязан каким-то образом соотноситься. 

В сочинении «Прогулка в Лю-Блё» Екатерины Рубиной, получившей в итоге Вторую премию (первую на сей раз решили не присуждать, и это также красноречивый показатель), «действие происходит в маленькой курортной деревушке на побережье» Балтийского, как мы вскоре понимаем, моря. В некоем государстве, обретшем сравнительно недавно чаемую независимость. На отдых и с матримониальными планами сюда прибывают Лиля, «девушка 35–40 лет», и Люля, «её тётя». Ну да бог с ней, с изящной аллитерацией имён – место, казалось бы, настраивает нас на мало-мальскую социально-политическую остроту происходящего. Иначе зачем, спрашивается, его вообще заявлять. Но нет: эти вяловатые картины курортного бытия могли бы с равным успехом разворачиваться где угодно – хоть на Чёрном море, хоть на Средиземном. И язык Латук, на коем периодически высказываются «аборигены» и перевод с которого, согласно придумке драматурга, должен «осуществляться синхронно за сценой», – это, конечно, забавная придумка, можно даже сказать, в духе времени, прикольный приём, но не более того. А гипотетическому режиссёру-постановщику как прикажете с этим обходиться? Впрочем, он, наверное, как дойдёт при чтении на самой первой странице до этой вводной ремарки, так и отложит пьесу в сторону, до лучших (в том числе с точки зрения сценических технологий) времён. 

Или вот такая вот строчка в довольно лапидарном перечне действующих лиц комедии Виктории Никифоровой «М/Ж. Пьеса про любовь» – «Лица без речей: дети, женщины, мужчины»... У любого руководителя нормального репертуарного коллектива она, вне всякого сомнения, не вызовет ничего, кроме глухого раздражения. Ему ведь нужно каждодневно думать о необходимости худо-бедно равномерного удовлетворения творческих амбиций всех членов вверенной труппы, а многочисленные «лица без речей», пожалуй, способны будут вызвать в случае принятия пьесы к постановке подобие массовых волнений. 

«...Про любовь», надо сказать, опубликованные в сборнике пьесы повествуют главным образом. Ничего удивительного – про что, как ни «про это», написана изрядная составляющая мирового драматургического репертуара. Другое дело, что рассматриваемые тексты больно уж сильно отдают салонностью, хорошими манерами, институтом благородных девиц... Не в том беда, что из семи текстов – шесть принадлежат представительницам прекрасного пола (будем политкорректны!), а в том, что по книге толстым слоем разлита этакая литературная «дамскость» – понятие отнюдь не всегда жёстко увязанное с гендерными признаками. 

Вот, пожалуй, наиболее «дамская» из всех – пьеса Юлии Дамскер «На закате солнца» (мы вообще-то не приветствуем опасный и сомнительный путь иронического обыгрывания фамилий, но здесь, честное слово, так трудно было удержаться!..). Две семидесятилетние подруги, бывшие актрисы. Общее прошлое в лице довоенной ещё учёбы на одном курсе и последующих сталинских лагерей (куда ж без них!). Не замечательным образом сложившиеся женские судьбы. Внезапно появляющийся (из страны Израиль, который, как подчёркивает автор, здесь произносят с ударением на последнем слоге) бывший муж одной из героинь, с ходу принимающийся их между собой путать, чем окончательно запутывает читателя, не говоря уже о том самом сильно гипотетическом зрителе. Одним словом, сплошная «сериальность» весьма ядрёного пошиба плюс высокопарные речи – актрисы же рассуждают, а не кто-нибудь! – плюс сладковатый сироп, плюс обильное цитирование классических пьес, в первую очередь А.П. Чехова. 

К чеховским фразам то и дело прибегают действующие лица не только этой пьесы. А персонажи одной из двух лучших, на наш взгляд, а именно «Антракта» одессита Александра Марданя и вовсе цитируют «Трёх сестёр» напропалую, большими кусками. Но в данном случае это, во-первых, оправдано, поскольку действие происходит в театре, и главные героини драмы как раз-таки и выступают в ролях Ольги, Маши, Ирины, а также Наташи и Анфисы, а во-вторых, ход сей хоть и является неким сугубо литературнным изыском, но при этом рационально осмыслен, оправдан и довольно жёстко конструктивным способом подкреплён. 

А вот к чему столь обильные чеховские мотивы в иных сочинениях остаётся по большому счёту неясно. Хотя почему? Если вспомнить о предыдущем триумфаторе конкурса Людмиле Улицкой с её уныло и неизобретательно постмодернистским «Русским вареньем», то многое сразу становится понятным. Вдохновлённые данным примером, варят-варят современные драматурги кажущуюся им столь привлекательной сладкую, вязкую и тягучую субстанцию. В равной степени не задумываясь ни о том, что охотников до неё теперь, похоже, не очень-то много по обе стороны рампы, ни о том, что настоящая «лучшая» пьеса – по определению – должна быть уподоблена, скорее, хорошему, пускай даже не до конца прожаренному куску мяса с кровью. 

Александр А. ВИСЛОВ

P.S. А к недавно выпущенной книге драматических произведений Л. Улицкой «Русское варенье и другое» мы обещаем в самое ближайшее время вернуться отдельно.

Александр Вислов

Окончил театроведческий факультет ГИТИСа. Раб...
Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта ЛГЗ на ваш электронный ящик.

Практическая психология Вячеслава Долгачёва

07.07.2023

Алфавит тишины

06.07.2023

Покоритель оперного Олимпа Сергей Романовский

05.07.2023

Сквозь невесомое время

05.07.2023

Мир через замочную скважину

03.07.2023

Юрий Башмет: «Спасаем вокруг себя ближних!»

10230 голосов

Прелюдия к концерту бытия...

7453 голосов

Ангелина Вовк: «Песни завтрашнего дня – о счастье!»

2623 голосов

Возрождение «Страны детства» – с весны надежд!

2602 голосов

Бремя Платонова

2370 голосов
LGZ
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Фестиваль Память Театр Премьера Книги Дата Книжный ряд Выставка Эпоха Кино Новости Событие Писатель Сериал Утрата
© «Литературная газета», 2007–2022
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты