В Литинституте – два юбилея. Конечно, я вряд ли взялся бы за сведение двух значительных праздников в одну заметку, если бы средства массовой информации хоть как-то это отметили. Все деликатно промолчали, хотя юбиляры – Надежда Александровна Бонк и Лев Иванович Скворцов – принадлежат к самому сокровенному слою русской интеллигенции, который и называется культурной элитой. Выручает, как всегда, «ЛГ».
Н.А. Бонк – это тот легендарный автор того замечательного учебника, по которому – я обращаюсь к шестидесятникам и даже к пятидесятникам, конечно, не говоря уже о следующих поколениях, – все мы учили или даже выучили английский язык. На её боевом счету также бесчисленное количество российских дипломатов, потому что, прежде чем стать профессором Лита, Н.А. долгие годы работала в Академии внешней торговли. Нынешнее поколение тоже добрым словом поминает действующего профессора Лита, одного из основных авторов нового учебника «Английский шаг за шагом». Не будем говорить здесь, во скольких странах Н.А. Бонк побывала, кого учила и кому переводила. Мне тоже повезло, когда несколько лет назад я побывал вместе с Н.А. в Дании, Швеции и Норвегии. Такую ясную, дистиллированную и чётко артикулированную речь я слышал только из уст Елизаветы Второй, английской королевы. Эти дамы, кажется, почти ровесницы.
Л.И. Скворцов – уроженец Суздаля, знаменитый лингвист, ему исполнилось 75 лет. Его имя широкой публике известно как имя постоянного редактора Словаря С.И. Ожегова. Лев Иванович – ученик этого выдающегося словарника. Причём ученик, который не примазывается к славе учителя, становясь соавтором, а просто выполняет свой долг. В 2006 году Л.И. стал автором «Большого толкового словаря правильной русской речи». Это выдающаяся работа учёного, ещё ожидающего достойного увенчания.
С 1993 года Л.И. Скворцов – профессор Лита, и поколения студентов и слушателей ВЛК хорошо помнят лекции этого замечательного педагога о тайнах и особенностях родного языка.
Виват, юбиляры!