В Германии практически в каждом мало-мальски крупном городе есть свой русский культурный центр, организованный выходцами из бывшего СССР. В этом длинном ряду мюнхенский занимает особое место. Его основоположница – бывшая ленинградка Татьяна Евгеньевна Лукина (на снимке) – поставила перед соратниками задачу: знакомить свою вторую, новую родину – Германию с идеалами и традициями первой – России.
Татьяна Лукина родилась во Львове, выросла в Ленинграде, где окончила факультет журналистики ЛГУ и актёрское отделение музыкального училища при консерватории; 33 года назад переехала в Мюнхен, где, пройдя полный курс обучения на факультете театроведения престижного в Германии Университета им. Людвига Максимилиана, получила учёную степень магистра философских наук.
Параллельно с учёбой снялась на студии «Бавария» в роли русской девушки Наташи в 20-серийном телефильме «Вера Вескамп». По приглашению Баварского радио два года записывала с популярными баварскими артистами игровой курс русского языка «Говори!». В мюнхенском театре «Карлхоф» была поставлена её пьеса «Генеральная репетиция». Увидев Лукину в главной роли, известный театральный режиссёр Файт Релин предложил ей сыграть в его «Тортурм-театре» роль тройного агента в комедии француза Рене де Обалдия «Неизвестный генерал». У Лукиной появилось имя в театральных кругах. В отделе культуры мэрии Мюнхена, где ей присвоили звание «некоронованной королевы театральных подмостков», обещали поддержать любой её проект.
А в это время в Союзе уже началась перестройка. Россия овладела сердцами западных немцев. Школьники и студенты, бизнесмены и пенсионеры, газеты и телерадиокомпании, фирмы и банки – все собирали деньги для «голодающих перестройщиков». Окрылённая успехом проведённых «Вечеров русской поэзии», о которых газета Münchner Merkur писала, что «достать билеты на них было так же трудно, как и в знаменитый Театр на Таганке», Лукина отважилась на целый фестиваль. Собрав вокруг себя почти всех русских литераторов, деятелей искусств и культуры, проживавших в то время в Мюнхене (в их числе были Александр Зиновьев, Владимир Войнович, Юлия Вознесенская и многие другие), Лукина организовала Месяц русской культуры в столице Баварии. При минимальных средствах, едва покрывших издержки, были проведены 14 крупных мероприятий. Все участники выступали бесплатно. Так же безвозмездно делали своё дело режиссёры, переводчики и организаторы. Вход для публики был свободным, но собирались пожертвования, которые затем передали в дома для престарелых художников и ряду артистов Москвы и Ленинграда.
Фестиваль всколыхнул не только местную русскую диаспору, но и всю культурную жизнь Мюнхена. Друзья и почитатели активно подталкивали Лукину к созданию Центра русской культуры.
– Идея показалось мне невероятно заманчивой, – вспоминает Татьяна Лукина. – Только ведь все подобные центры – как в Мюнхене, так и по всему миру – финансово поддерживают правительства стран, культуру которых они представляют. А кто станет поддерживать нас? Кто согласится помогать «отщепенцам-эмигрантам»? Тем не менее за несколько дней до закрытия фестиваля я стала раздавать посетителям анкеты с вопросом, хотят ли они, чтобы в Мюнхене был образован русский культурный центр. И сотни коренных мюнхенцев отдали свой голос в поддержку проекта. Он получил имя MIR – как символ согласия и мирового пространства.
Создавая центр, Лукина думала о том, чтобы приютить оказавшихся волею судеб за границей русских артистов и художников. Причём понятие «русские» у неё было и остаётся доперестроечное – она всегда старалась предоставить возможность творить и завоёвывать симпатии зрителя всем своим коллегам, невзирая на их национальность и вероисповедание, исходя из одного лишь критерия: их готовности к искреннему служению великой русской культуре. Но по прошествии некоторого времени возникла необходимость определиться с таким «целеполаганием», как зрительская аудитория.
– Известный литовский режиссёр Йонас Юрашас, которого мы пригласили для постановки рассказа Набокова «Хват», убедил нас ставить не на русском языке, а на немецком – языке страны, в которой спектакль играется. Такой же совет дал и знаменитый польский кинорежиссёр Анджей Вайда. Опираясь на свой опыт работы в Польском театре в Париже, он писал нам: «Делайте театр для немцев, но на русской основе, на русских традициях, на русском материале. Ваше будущее – это коренной зритель страны, в которой вы живёте, а не эмигранты». Эти доводы показались нам убедительными, и мы, переведя инсценировку Таисии Ивановой на немецкий, пригласили в нашу, до этого сугубо русскую труппу немецких актёров, создав, таким образом, первый в стране русский театр для немцев.
Сегодня подавляющее большинство членов MIRa – коренные немцы. Это писатели и журналисты, профессора и студенты, врачи и школьные учителя, деятели культуры и бизнесмены, адвокаты и полицейские, а также бывшие немецкие военнопленные – ветераны Второй мировой. Все они – убеждённые борцы за мир.
Несомненно, своим существованием центр обязан правительству Баварии, мэрии Мюнхена и Отделу культуры МИД ФРГ, которые, пусть и более чем скромно, но всё-таки регулярно подпитывают работу центра финансово. Но наибольшую помощь оказывают простые горожане – члены и друзья MIRа. За эти годы центр провёл свыше 500 крупных мероприятий (и все с аншлагом!). В том числе оригинальные поэтические спектакли и композиции, которыми были отмечены юбилеи Грибоедова, Пушкина, Тютчева, Гоголя, Лермонтова, Чехова, вечера памяти Шаляпина, Рахманинова, Чайковского, Ахматовой и многих других выдающихся деятелей русской культуры. И не одной лишь театральной деятельностью ограничиваются mirовцы. Так, ими были изданы на немецком языке книга искусствоведа Лады Николенко (1915–1996) «Русские красавицы» и коллективный труд более чем 20 авторов «Российские следы в Баварии» (по мотивам этого сборника российский телеканал «Культура» снял в 2003 г. одноимённый пятисерийный документальный фильм).
В этом году MIRу исполняется 20 лет. По признанию старожилов, помнящих жизнь русской диаспоры в Германии ещё с набоковских времён, за всю историю русской эмиграции ни одна созданная на общественных началах организация так долго не просуществовала. И это при том, что у центра до сих пор нет ни своей сценической площадки, ни даже подобающего офиса.
– Нельзя сказать, что Генконсульство РФ или, например, правительство Москвы не ценили бы нашей деятельности, – рассказывает Татьяна Лукина. – Мы часто слышим похвалу в свой адрес, российские консулы охотно берут почётное покровительство над отдельными нашими культурными и общественными акциями. А с недавнего времени посольство России в ФРГ оказывает и финансовую поддержку. Обратил внимание на нас и фонд «Русский мир», год назад спонсировавший наш фестиваль «MIR – Гоголю», а ныне поддержавший организованные нами «Гагаринские дни в Баварии» и симпозиум «Русский самородок Михайло Ломоносов».
В конце января мюнхенская газета Schwabinger Seiten, поместив на первой полосе статью под названием «MIR – это врачевание», назвала Центр русской культуры «легендарным уже потому, что к ним спешат люди, чтобы отдохнуть душой и набраться духовных сил». За большой личный вклад в развитие германо-российских культурных связей Татьяна Лукина представлена к высшей награде страны – ордену «Крест за заслуги перед Федеративной Республикой Германией» с бантом. Указ подписал президент ФРГ Кристиан Вульф. Церемония вручения состоится в марте.
, МЮНХЕН