О Юрии Григорьевиче Каплане – самобытном киевском поэте, писавшем на русском языке, авторе многих поэтических сборников, признанном мастере проведения фестивалей поэзии теперь не вспоминают на Украине. И это понятно, оправдываются его бывшие подопечные и друзья тем, что русская поэзия теперь не ко времени. Очевидно, что в «незалежной» безостановочно продолжают вычёркивать из прошлого и настоящего всё, что роднит русских и украинцев. И всё меньше задумываются, почему и зачем это делается.
Юрий Каплан родился в 1937 году в Коростене под Киевом. Окончил политехнический институт, работал в строительных организациях. Ещё юношей стал писать стихи. А его первая книга, «Обжигающий ветер», увидела свет, когда Юрию было 32 года, в 1969-м.
Не всё ему нравилось в окружающей советской жизни, общественная атмосфера казалась затхлой, а тут ещё установились дружеские отношения с одним из самых заметных украинских поэтов-шестидесятников, убеждённым диссидентом Василием Стусом, почти его одногодком. В тот момент многие из интеллигентской среды были романтиками: за свободу слова и справедливость. Каплан, как и многие в среде киевских диссидентов, желал не развала своей страны, а переустройства.
Позже в интервью Каплан вспоминал: «Мои ранние опусы получили высокую оценку таких мэтров, как Максим Рыльский и Николай Ушаков. Но неприятие системы, неприятности с КГБ, «собеседования», «допросы», «превентивные аресты» привели к тому, что в течение двадцати лет (1969–1989) я не публиковался. Был «широко известен в узком кругу» друзей-поэтов и любителей поэзии…»
Но что бы кого ни устраивало тогда в общественной атмосфере, в Киеве и речь не шла о неприятии украинского или русского языков. Другое дело, что в среде интеллигенции наблюдалось, с одной стороны, противостояние её части устаревшим идеологическим доктринам, а с другой – почти нескрываемое приспособленчество некоторых творцов, их охота за премиями и званиями.
1970-е метко характеризует фраза, приписываемая Виктору Некрасову: «Когда в Москве стригут ногти, в Киеве рубят пальцы». Доходило до смешного. Один из самых известных украинских поэтов, уберегусь называть его имя, отказываясь подписывать коллективные письма, клеймящие тех или иных писателей, замечал, что привык всё писать сам, и доносы строчил самостоятельно. При всём при этом русскоязычные писатели нередко проявляли солидарность с украинскими коллегами. Так поступали Виктор Некрасов, Николай Ушаков, Леонид Вышеславский. А, например, Ивана Дзюбу, запрещённого на Украине за книгу «Интернационализм или русификация?», поддерживали толстые русскоязычные журналы, публикуя его с завидной регулярностью.
Ситуация изменилась в конце восьмидесятых. Чему-то можно было радоваться. Словно из небытия воспряли некоторые полузабытые мастера украинской поэзии, большой резонанс получил роман Олеся Гончара «Колокол», читатель лучше узнал талантливого поэта Бориса Чичибабина. Что называется, вы хотели хороших и разных? Тогда же увидели свет томики стихов Юрия Каплана «Общая тетрадь», «Неровный стык тысячелетий», «Апрельский снегопад», «Поля тяготения» и ряд сборников стихов для детей.
Но сколь ни ожидаемой была полнокровная свобода слова и печати, вскоре стало заметно, что на этом фоне стремительно оживало и нарастало агрессивное националистическое движение, почти без утайки поддерживаемое из-за рубежа, особенно из Канады и Америки. Происходили изменения в языковой сфере. Русский язык вывели из образовательного процесса, а предмет «Русская литература» перевели в разряд литературы зарубежной. Вполне серьёзно обсуждалась языковая реформа, переводящая украинский язык с кириллицы на латиницу. И только неимоверными усилиями ряда учёных, в том числе и академика П.П. Толочко, этот процесс был приостановлен.
В обстановке, когда всё яснее проступали черты насильственной украинизации, в неожиданном (возможно, даже для самого себя) свете предстал Юрий Каплан. Он опять противостоял власти и прилагал огромные усилия, чтобы показывать и доказывать: русский и украинский языки, вся культура наших близких народов могут и должны гармонично существовать, обогащая друг друга. Каплан в этот период очень активен. Объединяет вокруг себя пишущих на русском, проводит фестивали, издаёт журнал, выпускает антологии, в том числе «Эхо Бабьего Яра» (1991, 2001), «Киевская Русь. Современная русская поэзия Украины» (2003, Гельзенкирхен), «Киев. Русская поэзия. XX век» (2003, 2004), «Библейские мотивы в русской лирике XX века» (2005, 2006), «Украина. Русская поэзия. XX век» (2007, 2008). Сейчас эти издания можно уже причислять к разряду библиографических редкостей, упоминать их на Украине недопустимо (ссылки на издания на русском языке запрещены), а в России они были мало кем замечены.
Юрий Каплан стал одним из последних рыцарей русского стихотворчества на Украине. Обладая помимо прочего феноменальной памятью, он, казалось, знал наизусть все лучшие произведения русской поэзии. Была игра у него с Леонидом Вышеславским: один начинал читать стихотворение, а другой должен был его продолжить. Это было очень увлекательно для всех гостей таких соревнований! Каплана и Вышеславского объединило также звание… председателей земного шара. Про эту историю «ЛГ» рассказывала недавно. Как известно, поэт Велимир Хлебников придумал этот образ, основал одноимённое сообщество ещё в декабре 1915 года и стал первым земшарным председателем. В советское время им долгие годы был поэт Григорий Петников, который на склоне лет передал «должность» автору «Звёздных сонетов» Леониду Вышеславскому. А тот незадолго до трагической кончины назначил вице-председателем земного шара Юрия Каплана. Увы, 12 июля 2009 года Каплан, как семью годами ранее Вышеславский, также принял насильственную смерть, и до сих пор есть вопросы к её официальной версии.
Но уж к чему нет вопросов и что является абсолютной реальностью, так это нарастающее насильственное уничтожение русской культуры на Украине и даже памяти о ней. Именно этому своим творчеством и организационными талантами противостоял Юрий Каплан все свои последние годы. Он был убеждён, что поэтическое слово несёт свет и мир. Не об этом ли его поэтическая молитва?
Молитва председателя земного шара
Верую
ветру, воде и огню,
глине и дереву –
Верую!
Звёздным зрачком,
сухожильями троп,
руслами-венами –
Верую!
Ритмом аорты
и ритмом волны,
безднами, сферами –
Верую!
Слогом, стопою,
босою стопой,
фибрами, нервами –
Верую!
Бог нам
за каждое слово воздаст
полною мерою –
Верую!
Каплан будто бы обращается к нам с призывом искать и находить силы для сопротивления варварству, не делить историю русской культуры на свою и не очень свою, а то и чужеродную, бороться за это общее великое достояние.
Борис Сергеев
_________________________________________________________________________________
В ТЕМУ
Публичное исполнение песен и чтение книг на русском языке с 13 июля запретил Киевский городской совет на территории города. Глава постоянной комиссии по вопросам образования, науки, молодёжи и спорта Вадим Ковальчук поясняет: «Необходимо окончательно, раз и навсегда ограничить русскоязычный культурный продукт на территории столицы Украины. Фактически предусмотрено запретить публичное освещение и демонстрацию русскоязычных товаров и услуг». Ковальчук указал, что запрет касается распространения книг, художественных альбомов, аудиовизуальных произведений, музыкальных звукозаписей, изделий художественных промыслов, театральных и цирковых представлений, концертов и услуг. Депутат горсовета также сказал, что запрет действует и для объектов материальной и духовной культуры. Как говорится, решение даже не нуждается в комментариях.