После смерти Ю.Л. Прокушева главным редактором II и III томов «Летописи жизни и творчества С.А. Есенина» стал А.Н. Захаров. II том освещает события, произошедшие в жизни поэта с 1917 по 1920 г. Здесь особое внимание уделено активному участию Есенина в литературной жизни, его увлечению «скифством», работе в правлении Всероссийского союза поэтов, создании совместно с А. Мариенгофом и В. Шершеневичем нового модернистского течения – имажинизма. III том «Летописи» охватывает период с 1921 по 1923 г. В нём находит отражение сложный процесс работы над драматической поэмой «Пугачёв», публикация которой становится важным событием в творческой судьбе Есенина. В III томе обстоятельно рассказано о зарубежной поездке поэта с А. Дункан по Европе и Америке, о его работе над циклом стихотворений «Москва кабацкая», поэмами «Страна негодяев» и «Чёрный человек». Приводятся многочисленные отзывы о есенинском творчестве из зарубежных изданий, переведённые на русский язык. IV том есенинской «Летописи» включает период с августа 1923 до января 1925 г. Здесь отражён и прокомментирован творческий процесс, связанный с созданием циклов стихов «Любовь хулигана» и «Персидские мотивы», поэмы «Песнь о великом походе». В 1924 г. выходит есенинский сборник «Москва кабацкая», который вызывает множество критических откликов. Они приводятся в IV томе и помогают воссоздать литературную атмосферу того времени.
Первая книга V тома охватывает последний год жизни поэта – с 1 января по 23 декабря 1925 г. В центре внимания самые важные для него события: от работы над поэмами «Анна Снегина», «Чёрный человек» и завершения цикла «Персидские мотивы» до подготовки к изданию собрания сочинений и последней роковой поездки в Ленинград. Читая «Летопись», убеждаешься в том, что её составителям удалось воссоздать широкий культурно-исторический фон, на котором личность поэта ярко вырисовывается во всём её грандиозном масштабе. Фрагменты есенинских высказываний, зафиксированных мемуаристами, а также отрывки из дневников, воспоминаний, писем, статей его современников, собранные здесь, взаимодействуют друг с другом и создают объективную картину жизни великого поэта. Свою жизнь Есенин целиком подчинил творчеству, выстраивая её как стихотворение с характерной кольцевой композицией. Попытка начать заново всё через 10 лет в том самом городе, в котором Блок благословил его, стала последней трагической рифмой его судьбы...
Одно из главных достоинств есенинской «Летописи», в которой жизненный и творческий путь поэта представлен по дням, неделям, месяцам и годам, заключается в том, что она даёт возможность осознать всю значимость и протяжённость событий, которые для Есенина были судьбоносными. Составители понимали, что даже незначительные детали могут со временем обретать особый смысл. Поэтому ракурс изображения постоянно меняется. Хронотоп жизни и творчества поэта позволяет подняться над житейскими мелочами и слабостями человека и выделить главное – его непрестанный творческий труд. Каждый год, прожитый поэтом, по насыщенности был как жизнь.
Своеобразный «конёк» есенинской «Летописи» – это уникальный по собранному материалу раздел «Приложение». Он включает обширный документальный и изобразительный материал из архивов, впервые вводимый в научный оборот. В этом несомненная заслуга большого и дружного коллектива членов Есенинской группы ИМЛИ – единомышленников, подготовивших «Летопись» к изданию. Хотелось бы особо выделить А.Н. Захарова и Н.Г. Юсова (к глубокому сожалению, уже покойных), а также Н.И. Шубникову-Гусеву, Т.К. Савченко, В.А. Дроздкова, С.И. Субботина, Н.М. Солобай, М.В. Скороходова. Большую помощь составителям оказали зарубежные слависты из Франции, Словакии, Польши, Болгарии. Например, с помощью Мишеля Никё был выявлен парижский журнал Mercure de France (т. CLXXVII, № 639), поместивший в разделе «Двухнедельное обозрение» обзор «Русская художественная литература» поэта и переводчика Жана Шюзевиля, в котором речь идёт о Есенине. В соответствии с планами научного сотрудничества Российской академии наук и Польской академии наук Н.И. Шубникова-Гусева, ставшая главным редактором IV и V томов, провела большую научную и архивную работу в Публичной библиотеке Варшавы, где удалось найти переводы произведений Есенина на польский язык и отклики на его творчество в Польше. Всё это стало возможным благодаря тесному сотрудничеству с польскими славистами Е. Шокальским и В. Пиотровским.
Составленная корректно, с большим уважением к поэту и пониманием подлинного масштаба гениальной личности, «Летопись» убедительно противостоит многочисленным попыткам представителей «субъективного есениноведения» навязать собственную концепцию его жизни и судьбы. Поэтому с нетерпением будем ждать выхода второй книги V, заключительного тома.