Свердловская музкомедия сделала себе к 75-летию «царский» подарок
Зрители, в особенности на периферии, уже много лет сидящие, как правило, на скудном декорационном пайке — когда обычная коробка может превращаться по ходу действия то в предмет мебели, то в пожарную каланчу, то в трактор, — будут, без сомнения, восхищены сценографическим пиршеством, устроенным для них создателями мюзикла «Екатерина Великая», поставленного в Свердловском государственном академическом театре музыкальной комедии. Тут уж карета так карета, дворцовые покои — в натуральную величину. Быстрая перемена декораций. Сотни костюмов в стиле екатерининской эпохи, в том числе богатые наряды для коронации, и все они созданы известным столичным театральным художником Павлом Каплевичем. С такой вот помпой встречает театр свой 75-летний юбилей.
Многочисленные афиши извещают о том, что это «мировая премьера». Они не так уж часты даже для Москвы, что уж говорить об Урале. К созданию спектакля были привлечены творческие силы из разных городов, да и стран, поскольку композитор Сергей Дрезнин, выпускник Московской консерватории, проживает сейчас во Франции. А до своего отъезда за границу в 1987 году он возглавлял основанную им Экспериментальную музыкально-театральную студию. Если добавить к этому, что Дрезнин — автор музыки ко многим кинофильмам, а также двенадцати мюзиклов, становится понятно, что опыта ему не занимать. И действительно диапазон звучащей в спектакле музыки охватывает самые разнообразные направления: от оперы до джаза. Композитор использовал и мелодии русского фольклора, и православные песнопения, и пафосный имперский парадно-маршевый стиль, без которого не обойтись, поскольку спектакль представляет собой, как сказано в подзаголовке, «музыкальные хроники времён Империи».
В названии знаменитого коллектива, на протяжении не одного десятилетия заслуженно числящегося одним из лучших «в своём роде» в масштабах всей страны, присутствует слово «комедия». Притом что период русской истории, о котором рассказывается в «Екатерине Великой» — действие происходит с 1745 по 1796 год, — не отличается особым весельем и безмятежностью. Да к тому же нелегко выбрать из происшедших за полвека событий — начиная с того, как 15-летняя немецкая принцесса Софья-Августа-Фредерика приехала в Россию, выучила русский язык, вышла замуж за будущего царя, и заканчивая тем, как сама она стала императрицей, — самые яркие и типичные. Авторы постарались сделать повествование максимально насыщенным, не забыты все хрестоматийные вещи и понятия эпохи вроде потёмкинских деревень, однако не сбиться при этом на скороговорку практически невозможно. Шутка ли — 39 основных персонажей плюс массовка: «крестьяне и солдаты, придворные и министры». Всё это многолюдье московскому режиссёру-постановщику Нине Чусовой, чуть ли не на полгода осевшей в Екатеринбурге, необходимо было скоординировать, чтобы создать действие как минимум цельное. И ей это удалось, подобно тому, как дирижёру-постановщику Борису Нодельману удалось добиться слаженности и гармонии в звучании оркестра. И, разумеется, высокое мастерство проявили актёры. Выделять кого-либо из демонстрирующего коллективно высокое мастерство актёрского ансамбля было бы не вполне правильно. Хотя, с другой стороны, нельзя не сказать о том (как исходя из соображений галантности, так и с точки зрения субординационной), что и взрослая Екатерина II — народная артистка России Нина Шамбер, и императрица «в юности» — лауреат международных конкурсов Мария Виненкова проявили недюжинное вокальное и драматическое мастерство.
Что касается вокала, тут есть возможность блеснуть почти у всех исполнителей, что они успешно и делают. Хотя стихи Александра Анно и Михаила Салтыкова запоминаются плохо, в них почти нет поэтических находок. Ещё сложнее обстоит дело с драматургической основой, ибо либретто является, мягко говоря, узким местом спектакля. Подобное историческое обозрение предполагает некоторую фрагментарность. Авторам пьесы (а здесь в качестве соавтора вышеупомянутого Александра Анно значится, между прочим, не кто иной, как Михаил Рощин) не удалось из сотен возможных вариантов рассказа об исторических событиях выбрать оптимальный. Пять минут — и прошло восемь лет. Ещё пять минут — прошло десять лет. Как в клипах. При подобном скачкообразном развитии событий зрителям трудно уследить за сюжетом. Можно лишь понять, что, находясь у власти, Екатерина II сознавала, что приносит России большую пользу. Недаром обращается к потомкам со словами: «Я знаю, вы попомните меня.» Спектакль доказывает, что она мечтала об отмене крепостного права, не любила всё немецкое. А вот муж и сын самодержицы представлены ярыми западниками. Это слишком общее впечатление об эпохе. Хотя, очевидно, после мюзикла кто-то из зрителей примется читать серьёзные исторические книги. Уже за одно это следует быть благодарными «Екатерине Великой».
, ЕКАТЕРИНБУРГ-МОСКВА