Недавно отчего-то вспомнилось, как я в детстве бегала, размахивая руками, и кричала: «Я – пчёлка Майя!» Как сооружала из подушек карету, посмотрев «Фунтика», и провозглашала: «Лучший кофе на дороге! Отхлебнёшь – протянешь ноги!»
Сколько же замечательных мультиков было лет десять-пятнадцать назад! Начинались школьные каникулы, и я усаживалась на диван, подбирала под себя ноги и смотрела мультфильмы. Я и сейчас помню, как мартышка, слонёнок и попугай считали «попугаев» на удаве, как заяц из «Ну, погоди!» пел знаменитое: «А ну-ка, давай-ка плясать выходи», как Принцесса из «Бременских музыкантов» нараспев отвечала батюшке царю: «Ни-че-го я не хо-чу!». А самым любимым был «Котёнок по имени Гав». А сколько слёз было пролито из-за трагической истории мамонтёнка, потерявшего маму…
Добрые, искренние мультфильмы. Они учили детей любви, они объясняли простые, но важные вещи – что такое «хорошо», что «плохо».
Сейчас время интенсивного развития технологий, внедряются новые методы обучения в школах, и что? Нет места ни любви, ни понятиям добра и зла? Нет места хорошим детским мультфильмам?
Совсем недавно заметила: мой младший брат сидит на диване и с выпученными глазами смотрит нечто. Нечто называется «Смешарики». «Что это?» – спросила я брата. «Это такой мультик про шарики», – ответил мне брат. Я взяла у него этот диск с мультфильмами, на обложке – шарообразные животные: шар-заяц, шар-медведь, шар-ёжик, шар-поросёнок и много других шаров-зверей, шаров-птиц. Синие, красные, любые.
Известно, что детишки легче всего воспринимают форму шара. Легче запоминают её и воспроизводят. Их первые в жизни рисунки так и создаются: сперва выходят забавные круги – солнце, луна, лица. Но я вдруг подумала: а ведь дети подрастут и, увидев настоящего зайца, не поймут, почему он не круглый, как в мультике. Почему медведь не катается, как колобок?
В тех, «доперестроечных», мультфильмах люди были людьми, а животные – животными. И рисовали их замечательные художники, и были они словно живые. А девочки хотели быть похожими на красавиц из мультиков «12 месяцев», «Аленький цветочек». А сейчас? Вряд ли они захотят быть похожими на людей-шаров. Для кого всё это и зачем?
Читаю список серий, что на диске. В глаза бросается: «Ежидзе». А как ребёнку объяснить, что означает суффикс «дзе»?
Я посмотрела этот мультик. Сюжетик прост: обычный ёжик-фантазёр решил предстать выдающимся спортсменом, но опозорился и, чтобы не померкнуть в глазах друзей, решил стать… грузином. Зачем грузином, я не очень поняла, но именно – грузином. «Ай на нэ, на нэ!» – орёт несчастный ёжик, нацепив берет и усы, и почему-то выдаёт себя за родственника ёжика, который теперь, по неизвестным причинам, живёт в его доме. Жуткий детектив. И разобраться очень трудно. А дальше… дальше, в общем, просто – на ёжика вода попала, и как в кино: «У вас ус отклеился». И – всё.
Но смысл в другом, создатели коварны: «Ежидзе – злобный квартирант» – вот, собственно, и вывод из мультфильма. Достаточно приклеить ёжику усы и дать грузинский акцент, чтобы сделать его отрицательным героем.
И думаешь о том, что вот теперь ребёнок пойдёт по улице, увидит человека с усами и акцентом и испугается или возненавидит его. А почему? За что? Да просто мультик посмотрел. А что же будет в школе, где тот ребёнок учится? Ведь там сегодня учатся, бывает, и грузины…
Любите ёжиков такими, какие они есть!