Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 05 сентября 2018 г.
Искусство

Жестковато…

Но что делать – это Нина Чусова

5 сентября 2018
1

Постановка пьесы бельгийского драматурга Фернана Кроммелинка «Великолепный рогоносец» в Театре им. Моссовета – хоть в это и трудно поверить! – практически лишена эпатажных черт, на какие общественность ещё недавно бы остро реагировала при имени режиссёра Нины Чусовой.

Наступило привыкание? Или режиссёр абсолютно утвердилась в своём праве на радикализм? Нет, другое: острота приёма перестала быть самодостаточной и диктуется собственно пьесой, прямо вытекает из её шокирующего содержания и неясных моральных итогов. Словом, работа режиссёра с собственно драматургией догнала форму, стала ей адекватной. Родилась художественная гармония: синтез мысли автора, режиссёра-интерпретатора, самоотверженности артистов, художника, композитора, всех составляющих сценического зрелища. Словно бы наступило взросление художника, и странная природа редкой пьесы вызвала решение ярко современное, порой кричащее, но обоснованное!

Пьеса не стала поводом нарочитого режиссёрского самовыражения или актуального сценического приёма (как было в 1922 г. в Вольных театральных мастерских Вс. Мейерхольда, игнорировавшего содержание драмы, вернее, извлекавшего из неё публицистические максимы текущего момента). Нет, Чусова привязана к пьесе, подробно проходит её извилины, непостижимую историю ревнивца, толкнувшего любимую жену на поругание толпе. Работа с огромным объёмом текста трепетно-осторожная (небольшие перекомпоновки, сжатие эпизодов, перевод их в ёмкий образный ряд). Все участники будто с интересом расследуют патологический случай почти кафкианского превращения обаятельного сельского молодого поэта и возлюбленного Бруно – в свирепого садиста.

Его путь чем дальше, тем больше, собственно, и составляет движение спектакля Чусовой, нашедшей в артисте Павле Деревянко феноменального исполнителя этой задачи. Виртуоз, не пропускающий, кажется, ни одной душевной подробности героя, с лёгкостью балансирующий между разными кризисными состояниями, передающий шаг за шагом сползание к душевной болезни. Самый текст Кроммелинка – густой, образный, с притчевой подосновой, порой мерцающий шекспировскими красками, освоен Деревянко абсолютно мастерски. Зал в восхищении не раз отвечал на его технические трюки и внезапные психологические заострения образа. Психологизм (изгнанный Мейерхольдом в его постановке) здесь держит развитие конфликта, он залегает в глубоких слоях подсознания Бруно, и Павел Деревянко его визуализирует. Перед нами зримая трансляция извивов мысли, сбивчивой, постепенно запутывающейся, и, наконец, окончательно зашедшей во мрак безумия. Поначалу смешно, затем тревожно, в итоге – горько.

Та же эволюция постигает героиню Стеллу в исполнении очаровательной и трагичной Юлии Хлыниной, пропускающей через себя тяжёлый распад личности возлюбленного. Её ход к трагедии начинается со сцен утопического счастья в начале спектакля и завершается картинами массового надругательства над девушкой, когда её, привязанную к колесу (часть декорационной машинерии), катят по сцене под крики и гогот толпы. Особенно раскрывается она во втором действии, принимая на себя тяжесть борьбы за Бруно и осознание её бесполезности.

Словом, замысел спектакля весьма серьёзен, и нас не должна сбивать с толку агрессивная жанровая форма, явственно смещённая от фарса (как у автора) к трагифарсу. Сегодняшний взгляд на ситуацию действительно не может быть лишь смешным. Режиссёр не злорадствует и не стремится к модному стёбу на острые темы, она лишь договаривает пьесу – до дна. Я бы даже рискнул предположить, что отношение Чусовой к Бруно сочувственно-лирическое. Психический сбой, вроде бы случайность, разрастается в масштабе и приобретает необратимый характер. Эта отрицательная эволюция наполнена режиссёром и актёрами неумолимым трагизмом. Правильно! Открытые наукой ХХ в. подсознание, брожение загадочных психических процессов – во всей их необъяснимости вполне в духе современного искусства. Особенно, если это не намеренный эпатаж, но включение старой пьесы (1921) в сегодняшний резонанс, а может, и стремление выделить в ней вечные начала страстей человеческих.

Правда, в этом смысле странен отредактированный Чусовой финал. Она оставляет оболганную, исстрадавшуюся Стеллу не с Погонщиком (Марк Вдовин), что было бы спасением девушки и концом её страданий, а, наоборот, приковывает к своему мучителю Бруно. И она как бы осуждена нести свой крест дальше – за пределами пьесы. Мне это непонятно. Стеллу жалко. Её нужно было вытащить из унизительной ситуации. Она же в финальной точке спектакля с готовностью бросается в новый раунд борьбы за возлюбленного. Нет ей спасения. Жестоко. Не по автору. Ну что ж, это Нина Чусова, у режиссёра свои права.

Крайности спектакля (на чей-то особо чувствительный взгляд) – это крайности пьесы, договорённые сегодняшним слогом и стилем, к счастью, без потери собственно театральности. Броские приёмы фарса – танцы мужчин, выстроившихся в очередь за телом Стеллы (отдалённое цитирование спектакля Мейерхольда), ночное масочное действо, полное грубых намёков преследование жертвы, топотание, гогот и др. лишены натурализма именно потому, что театральны. Гротескно, но и сценически эффектно.

Сценография Виктора Платонова, как мы её поняли, суть отражение умственных и психических лабиринтов героев, динамических переходов их состояний от одного к другому – лесенки, площадки, мостики, галерея, кружение аттракционного колеса. Единая установка легко меняет пространство и место действия. Здесь несомненный отсыл к «скелетообразной конструкции» (Б. Алперс) мейерхольдовского спектакля. Но в отличие от него, движущееся пространство спектакля Театра им. Моссовета не вполне отвлечённый конструктивизм, но динамическая система. И она корреспондирует с динамизмом психических превращений Бруно, поэта, ставшего безумцем от собственных бредовых конструкций. В этом проявление слитности театрального зрелища, где главенствует актёр, но и режиссёр себя не забывает. Где при всей важности отдельной удачи торжествует союз авторской мысли и музыкально-пластической формы. Не забудем в этом ряду художника по костюмам Евгению Панфилову и автора музыки Владислава Боковина.

Самое большое неудобство в спектакле – его неотлаженная акустика. Радиомикрофоны унифицируют природные тембры голосов артистов и смазывают целые куски текста. Меня не убеждает то обстоятельство, что пение под фонограмму предполагает неизбежное использование микрофонов. Приходится прислушиваться к речи, делать постоянные усилия в понимании того, что должно быть внятно зрителю. Тем более в столь сложной пьесе, которой театр вдохновенно даёт качественно новый, эволюционно более значимый художественный импульс.

Александр Колесников

Обсудить в группе Telegram
Колесников Александр

Колесников Александр

Колесников Александр Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
31.01.2026

Музыкальный Бессмертный полк

В концертном зале Дома-музея Скрябина прошел уникальный к...

30.01.2026

«Главкнига» – у Журавли

Объявлен победитель престижной литературной премии ...

30.01.2026

«Подъёму» – 95 лет

В Воронеже открыли выставку к юбилею популярного журнала ...

30.01.2026

Седьмая фетовская

Поэтическая премия имени Афанасия Фета принимает заявки...

30.01.2026

Пушкинская карта популярна

Число держателей карты на конец 2025 года составило 13 мл...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS