Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 августа 2018 г.
Библиосфера Спецпроект

Жёлтая армия одуванчиков

Книжный ряд

1 августа 2018

В сборник «Под свободным небом» Михаэля Крюгера вошли стихотворения из книг 1990–2014 годов «За этой границей», «Архивы сомнения», «Перед грозой», «Набело», «Под свободным небом», «Перевод времени», а также эссе о сущности поэзии.

В своём творчестве Михаэль Крюгер называет себя не кем иным, как богом, наблюдающим за людьми. Он смотрит на них как бы со стороны, наблюдая и исследуя, и знает каждого из них от корки до корки, буквально видит насквозь. «Люди могут украшать себя сколь угодно совершенной маской, я всё равно вижу лицо, скрытое за ней, вся эта жалкая игра в прятки не может ввести меня в заблуждение», – пишет он в эссе «Обнимающий дерево».

Многие стихи Крюгера представляют собой своего рода зарисовки по мотивам наблюдений за людьми, их судьбами и выбором пути и за своими ощущениями на этот счёт.

Один стал слесарем,

другой адвокатом, один работал

в информационном агентстве.

Мой прежний сосед по парте

исследует мозг человека.

Время, открытое для любви,

он говорит, весьма быстротечно.

Как описать алый цвет

дикой розы?

Мы призваны осознавать

состояние целого,

а не деталей.

Одной это удалось.

Она решила собирать

дикие ягоды в Финляндии,

с тех пор её никто не видел.

Жизнь и смерть в произведениях Михаэля Крюгера – своего рода сообщающиеся сосуды, природа обладает памятью, а лица людей «подобны тем старым яблокам, которые ещё с прошлой осени ветер не мог сбить на землю».

Читателю, который знакомится с поэзией Михаэля Крюгера на русском языке, следует помнить о том, что он имеет дело с переводной литературой, где роль связующего звена между художником и его аудиторией принадлежит переводчику.

Перевод сборника «Под свободным небом» выполнен Вячеславом Куприяновым, который является разработчиком современного русского свободного стиха. Его собственные стихотворения прошли в печать лишь в начале 80-х годов, когда Куприянов уже перешагнул 40-летний рубеж своей жизни. Писать стихи Куприянов начал с 1961 года, много переводил с немецкого, английского, французского и испанского языков, привлекался к переводам поэзии Армении, Латвии, Литвы, Эстонии.

Вячеслав Куприянов родился в семье врачей, в 1942 году потерял отца – тот погиб на фронте. Переведённые поэтом стихотворения Михаэля Крюгера о войне отличаются образностью и документальностью изложения:

Где-то в густом кустарнике

расположен штаб этой птицы.

Связные в пикирующем полёте

минуют посты, которые

замаскировались

в зелёной листве. По трепету листьев

узнаешь состояние военного совета:

все видимое – это только маска страха.

И сегодня снова предвидятся жертвы.

В траве за кустами готовят вороны

свою панихиду.

Позже, в вечерних сводках, тщательно

всё это переведут на общедоступный

язык.

Даже оставшись в прошлом, война сохраняет тесную, неразрывную связь с настоящим. В стихотворениях Крюгера «жёлтая армия одуванчиков захватывает газон», а «белые грибы похожи на полководцев, которые не ищут победы».

Природа – не эфемерная, хотя и тонкая субстанция. Она состоит из ветра, запахов трав, плеска рыбы в реке, беседующих о чём-то птиц, деревьев, неуловимых шорохов и звуков.

Яблоня несёт тяжело

свой груз, скоро она

уронит его в траву,

ведь она его не срывает.

Ветра нет, и всё же

начинает какой-то лист

вращаться как угорелый.

Что-то не сходится.

Даже птицы не пикнут.

То, что после долгих раздумий

называем плотностью жизни,

ставит под сомнение слово,

речь бессильна.

Плотность бессловесна,

И вот яблоко падает у подножья.

Стихи Крюгера – строгие, лаконичные и в то же время свободные по построению и не ограниченные никакими рамками, создают плотную канву, натянутое полотно, по которому, как по мосту, возможно подойти ближе к идее совершенства, не потеряв при этом почвы под ногами. И хотя «речь бессильна», в эссе «Допустить внеплановое» в защиту поэтического Михаэль Крюгер цитирует поэта Ларса Густафссона: «Мы ещё раз всё начинаем сначала, мы не сдаёмся».

Юлия Скрылёва

Тэги: Юлия Скрылва
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.02.2026

Симонов — самый узнаваемый

Как изменился интерес россиян к книгам о Великой Отечеств...

25.02.2026

«Буратино» на Ближнем Востоке

Новую экранизацию сказки А.Н.Толстого начинают показывать...

25.02.2026

«Невьянская башня» Иванова

Писатель Алексей Иванов представит свою новую книгу в Ель...

25.02.2026

Многоязыкая Алиса Супронова

Певица, исполняющая песни на 40 языках, запускает интерна...

25.02.2026

Шагал в Пушкинском

Музей открыл вечерние сеансы на выставку «Марк Шагал. Рад...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS