Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 25 мая 2021 г.
Многоязыкая лира России Спецпроекты ЛГ

Зоя Космодемьянская

Отрывок из поэмы

25 мая 2021

huzhi150x225.jpg

Гали Хужи

Гали Хужи (настоящие имя и фамилия – Гали Хузеевич Хузеев) (17.10.1912, дер. Карамасары (ныне Апастовского района Республики Татарстан) – 13.10.1966) – татарский советский поэт, журналист. Член Союза писателей СССР. Участник Великой Отечественной войны, награждён орденами и медалями. На фронт пошёл добровольцем, хотя по зрению он был освобождён от воинской обязанности. Был военным корреспондентом газеты «За честь Родины» 1-го Украинского фронта. После войны работал собственным корреспондентом газеты «Кзыл Татарстан» («Красная Татария», ныне «Республика Татарстан»), был ответственным редактором газеты «Яшь сталинчы» (позже «Молодёжь Татарстана»). Военная тема была ведущей в его творчестве. Он написал поэму «Гражданин, поэт, солдат», воссоздающую образ Фатыха Карима, поэму «Наш Муса» – о подвиге М. Джалиля. При жизни поэта было издано шесть сборников его стихов и поэм.


V

Сентябрь почти в середине.
Окно распахнула пошире:
– Ах, мамочка, что сидеть сиднем?
Есть цели великие в жизни.

Меж делом… привыкла как будто
к тому, что из дома уходит:
– Я еду… и пусть будет трудно,
Погибнуть не страшно героем…

Сумею врагу отомстить я;
не стоит нам смерти бояться.
…Мать плачет (в слезах тоже сила) –
но уговоры напрасны.

За миг повзрослевшая Зоя
заботливо матери молвит:
– Ну что горевать? Буду – воин
за труд и за мир, и за волю…

…Дорога идущих приимет;
осеннее утро туманно;
и, кажется, лес шепчет имя
и мысли твои понимает.

VII

Ночь промелькнула незаметно
среди друзей в тылу врага…
Где здесь найти для писем тему,
когда до смерти полшага?

Здесь пишут письма по-другому.
Вот Зоя с мамой говорит:
«Жива-здорова… Что там дома?
Чем дни наполнены твои?

У нас здесь утро; мы с друзьями
всю ночь сидели у костра…
Закаты на зиму багряны,
а даль белым-бела с утра…

Ты и без слов всё понимаешь.
…Я буду к праздникам спешить
домой. Ты не волнуйся, мама,
и пару строчек напиши».

Прервалась… «что её тревожить…
и без того поди не спит…»
Письмо до лучших дней отложит.
Хотя душа за мать болит.

Задумалась… и в продолженье
извечной песенки куплет:
«До встречи… В жизни всё успеем.
Люблю и помню. Смерти нет».

IX

Дни спешат… Какой из них страшнее
в череде прифронтовых забот
и бессонных мыслей, и решений,
если осень, сорок первый год?

Если превозмочь усталость надо?
Если сердце гонит прочь покой?
Зоя попрощается с отрядом;
цель – одна, но каждому путь свой.

Одиноко… Вспомнила в дороге
разговор о долге у костра:
– Враг жестокий нынче у порога…
А в душе лишь злоба, но не страх.

Ненависть к фашисту помогает,
в бой зовёт за милую Москву.
Родина в огне… передовая
там, где миллионы нас живут.

Смерть врагам! Столица – за спиною!
Прочь усталость, страхи и болезнь.
Не одна я жертвую собою,
чтоб настал победы светлый день.

Фрагмент картины Кукрыниксов «Таня»

Х

В дорогу Зою война зовёт;
такое Время – себя ль беречь?
И пусть на реках тонок лёд…
Да разве об этом речь?

Метель в подруги – и след простыл;
и гонит мороз врага…
Сильнее природы сердечный пыл
и ненависти накал.

Но позднюю осень с календаря
октябрьская стужа рвёт;
и птица подальше спешит не зря,
к спасенью её полёт.

А яблочек зимних красны бока,
алее лишь солнца шар…
Да это же Зои горит щека,
с мороза лица пожар.

Ушанка, тулупчик, ремень, наган…
Хоть песню о ней слагай:
стремительна, по-оленьи легка,
и нет для неё преград.

ХVIII

Нет Зои среди нас!
                        И горю в песне тесно…
Затмение души… Затмение светил…
Нет Зои среди нас!
                        Мир опрокинут в бездну.
О, времени река, на миг остановись!
Всего лишь только миг?
                        Всего лишь только – вечность…
В которой – песен нет,
                                    в которой лишь печаль…
А солнце и луна застыли
                                    в небе млечном –
ещё одну звезду в зените им встречать.

Нет Зои среди нас!
                        И в сердце материнском
Студёней ледника жестокий горя хлад.
Нет Зои среди нас!
                        Но память – обелиском
стремится выше гор,
                        и взгляд не оторвать.

Нет Зои среди нас! Ещё одна надежда
продолжить на земле
                        чреду счастливых дней
погасла… что ж, в веках
                                    и это неизбежно…
Но смертью смерть поправ,
                                   сказала смерти: «Нет!»

Звучит над всей страной
                                    её святое имя!
И с той поры для всех
                        она в строю всегда!
В бою и у станка подмогою незримо!
Для всех нас – путеводная звезда!

ХX

Как трудно матери жить с болью
потери дочери родной...
Поверь, что вся страна с тобою:
сроднились мы с твоей бедой.

Навек сестрой нам стала Зоя.
Твои мы дети все теперь.
С тобой, родная, делят горе
сто миллионов матерей.

Как трудно жить с душевной смутой…
Тоску изгнать поможем мы…
Поверь, что всем советским людям
ты гордость родила страны.

По-матерински будь же мудрой
и, к небу голову подняв,
всмотрись, звезда взошла под утро –
вернулась к людям дочь твоя.

Из поколенья в поколенье
свет звёздный души озарит;
восславят подвиг Зои в песнях:
а значит – Жизнь, Свободу, Мир!

1942

Перевод Бориса Лукина

Тэги: Борис Лукин
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Герои будущих столетий

    10.08.2022
  • Чтобы не было войны

    29.07.2022
  • Вернуться навсегда

    29.06.2022
  • Житие победителей

    22.06.2022
  • Сия есть жизнь вечная

    27.04.2022
  • Сия есть жизнь вечная

    143 голосов
  • Поэт и воин

    51 голосов
  • Расплакались осколки мин

    51 голосов
  • Приучение к будням

    25 голосов
  • Житие победителей

    17 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Век Фильм
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS