Раиса Боровикова родилась в д. Пешки Берёзовского района Брестской области. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького. Поэт, прозаик, переводчик, публицист. Член президиума правления Союза писателей Беларуси. Автор многих книг прозы и поэзии, среди которых «Такое краткое лето», «Слушаю сердце», «Любовь», «Сад на шляпке любимой», «Дерево для райской птицы», «Под небом первого свидания», «Ужин манекенов» и другие. Лауреат Государственной премии Республики Беларусь и Литературной премии имени А. Кулешова. Главный редактор журнала «Маладосць».
***
Закатится солнце по снежному следу,
и вздрогнет сияньем небесная даль…
Забуду последнюю нашу беседу,
а всё же… чего-то немножко мне жаль.
До срока и яблоко зреет не часто,
за радостью – знаю – наступит печаль…
Сказать не могу,
чтоб уж очень несчастна,
да всё же… чего-то немножко мне жаль.
Мешали нам все пересуды, законы…
Я вовсе не лгунья, ты вовсе не враль,
а спросят – спокойно отвечу: знакомый,
и всё же… чего-то немножко мне жаль.
***
Теперь, как раньше, не поговорим, –
на то всему и время, и причина, –
теперь пусть лаской вас благодарит
та женщина, что, в общем-то, невинна.
Теперь никто не скажет: вы – мой друг,
и вам не передаст: она – хвалила, –
отцвёл весёлый, шепотливый луг,
который я в письме вам подарила.
Теперь нас единит лишь смутный свет,
а может быть, таким он был и прежде.
Открылся удивительный секрет,
что ваше – вам: судьба, дела, надежды.
Как полюсы, мы разнимся сильней, –
живём, и всё подчёркнуто немило,
а это просто нежностью своей
до точки с вами я договорила.
***
Лето месяц дышало громами,
стлался горечью синий дымок, –
и тогда ненароком меж нами
лучик радости тайной пролёг.
Я на мрачное небо глядела, –
помогали мне молний огни.
И бесстыдно все дни хорошела
на глазах у примолкшей родни.
Нет, со мной они не были грубы, –
я как будто не видела их…
Ярче красила ждущие губы,
улыбаясь от мыслей своих.
***
Когда б я знала, что – в годах,
была б в поступках осторожной,
но даже слово по слогам
разъять порою невозможно.
Когда б я знала, где, когда
возникнет та одна ограда
земли, где нет земли, тогда
решила б, что и жить не надо.
Когда бы знала я, что нет
души, чтоб я душой припала,
я не ждала бы столько лет, –
себе бы в счастье отказала.
Когда б я знала?..
Свете мой,
я не хочу глубин познанья, –
дай всё, чем жив ты, мне живой,
чтоб знать, за что платить дыханьем.
***
«Из твоего сада ко мне на огонёк»
(Картина Миколы Селещука)
У меня полянка есть за садом –
травы там вздыхают во хмелю, –
дам тебе я должность, как награду:
охраняй бессонницу мою.
Лепесток в траву сорвётся клейкий,
задрожит росинка на плече, –
я откликнусь голосом жалейки,
чтобы не скучалось в темноте.
В слове душу сдерживать не стану,
всё ему – и выдох мой, и вздох, –
пусть в шиповник под твою охрану
и оно летит, как мотылёк.
***
Дорог раскрученный клубок
от крыш Заславля до Жданович…
Грустит в вопросах ваших Блок,
в моих ответах – Богданович.
Ошибка?
Было бы досадно,
хотя, наверное, быть может…
Но помнить вас – и благодарно –
моя отчизна мне поможет.
А ваша верная рука
легко чтоб смахивала скуку,
позвольте небом василька
перекрестить вас на разлуку.
***
Пусть вместо слов всё скажет снегопад…
А двор пропах смолою и иглицей,
и почему-то страшно ошибиться,
сказать боюсь я что-то невпопад.
Меж крон плакучих снег не в первый раз
прозрачной белизною ослепляет, –
мне кажется, и он сегодня знает,
что, может, я ждала всей жизнью вас.
Снежинок рой слетает на крыльцо,
а ночь уже мне вас мешает видеть, –
чтоб как-то беззащитности не выдать,
я заслоню счастливое лицо.
И взгляд ваш укоряющий словлю, –
мне от него уже и в мыслях ярко.
Неправда! Ну какая ж я дикарка?!
Не видно разве вам: я вас люблю…
***
Привязаться б душою и телом,
очи синие жадно любить…
Сколько помню себя – всё хотела
и любимой, и верною быть.
Впопыхах собрала, уложила
платья, книги… Себя не понять.
Я как будто всю жизнь уместила
в чемодан – и его не поднять.
Может, стих мой последний, – не знаю…
И подумалось вскользь, не спеша:
то ли облако вдаль провожаю,
то ли в рай улетает душа.
Романтическое стихотворение
Теперь я знаю: счастье – злая ноша,
воскресное окно, а дальше – мгла…
Туман и дождь, взлохмаченная роща
и ветер из-под птичьего крыла.
Звездой пробьётся вечность с поднебесья,
прольётся свет меж задрожавших крон,
и долго ночью будет сниться песня
о луге, где гнедой пасётся конь.
Исчезнет в утре призрак тот пугливый
и станет сам тревожной тишиной,
блеснёт рассвет мне прядью белой гривы, –
ах, это конь, наверное, за мной…
И нет его, но в мыслях вижу снова
я то, что напророчил дивный сон…
Неправда всё, – откуда в Минске конь?!
Ну разве что с картины Щемелёва…
***
И в груди замирает дыханье,
и в устах – мой экспромтный куплет, –
мне назначил сегодня свиданье
самый лучший российский поэт.
Я свидание с ним отменяю, –
может статься, себе на беду, –
торопливо шаги отмеряю:
не пойду, не пойду, не пойду!
Мрачный куст приласкала рукою,
возвратилась, вазон полила…
Сам поэт объяснит мне строкою,
почему я к нему не пришла.
***
За притихшими дворами
холодок улёгся в лог…
Где ты видел, чтоб у драмы
был счастливый эпилог?
Всё хочу остаться прежней, –
счастлив тот, кто страстью смел, –
и… стою с одной надеждой:
хоть бы ты солгать сумел.
Что мне синяя прохлада?!
С кем я долю разделю?..
Ты не прячь свой взгляд, не надо, –
и таким тебя люблю.
***
Вновь удивлённо слышу в каждом дне
твой голос, от меня неотделимый:
«Хочу, чтоб ты грустила обо мне
и белый свет чтоб стал тебе немилым».
Немилым свет? Он лилиями бел,
он зелен лугом, в нём сиянья сила.
А я тебя ещё тогда любила,
когда об этом думать ты не смел.
Ольха дрожит, и, кажется, листва
не зашуршала вдруг, а заиграла…
Тогда лишь и заметна красота,
когда душа в себя её впитала.
Перевод