Хартия Международного ПЕН-клуба гласит: «Литература не знает границ и должна оставаться общепринятой ценностью среди людей, несмотря на политические или международные потрясения. При любых обстоятельствах, и особенно во время войны, произведения искусства должны оставаться нетронутыми национальными или политическими страстями».
Мы тоже хотим избегнуть политических страстей. Однако ценность висящих сегодня на волоске человеческих жизней, – будь то донбасские дети, мирные украинские жители, женщины, старики, десантники, танкисты, матросы – вынуждает нас подать свой голос, который, возможно, хоть слегка успокоит гудящий рой фейков, неправд, взаимных обвинений, «информашек» и «дезинформашек» касающихся обстановки в целом и военных действий в частности.
Страдания людей нынешние и, возможно, страдания будущие, заставляют забыть обиды и откинуть в сторону противоречия, сложившиеся за последние 30 лет между Россией и Украиной. Мы знаем и видим: все происходящее имеет свои причины и достаточно глубокие корни: это и ущемление прав нацменьшинств на Украине, и Донбасс, восемь лет подряд поливаемый свинцом, осыпаемый осколками, это и посягательства на русский язык, по сути, и приведшие к Первой лингвистической войне.
Знаем, помним, учитываем! Но не хотим следовать логике: обидели – ударь. Оскорбили – пырни ножом. У тех, кто руководствуется такой обветшалой логикой, ненависть не прекращается. Мы против ненависти и вражды. Мы за четкий анализ нынешней обстановки и за поиск выхода: без посредников, без лжеучителей, без заезжих политиканов! Только Россия и Украина. Только Украина и Россия.
Мы, писатели, готовы отказаться от ненависти. А готовы ли политики?
Мы, писатели, готовы отказаться от взаимных претензий. А готовы ли олигархи: и наши, и украинские? Мы хотим мира. Хотим силой нашего единственного оружия – слова – заставить умолкнуть крики вражды и кривды…
В 1904 году в Ясной Поляне, отвечая на вопросы французского журналиста Жоржа Бурдона, Лев Николаевич Толстой сказал. «Я хочу, чтобы любовь к миру перестала быть робким стремлением народов, приходящих в ужас при виде бедствий войны, а чтоб она стала непоколебимым требованием честной совести».
Во времена мира, мы забыли о том, что может вспыхнуть война! Забыли и другую мысль, которую еще в 1761 году высказал в своей стихотворной притче «Разговор, называемый алфавит, или Букварь мира» великий философ и странствующий поэт Григорий Сковорода: «Концом жизни нашей есть мир».
Вслушиваемся в эти мысли и мы, современные писатели. И обращаемся к русским и украинцам со словами добра и приязни: откроем заново наши позабытые буквари, освоим алфавит мира, поучимся уважительности и терпению!
Мы твердо знаем: худой мир лучше доброй ссоры. Знаем и другое: ответственность перед будущим – важнее и сильнее, чем забота о сиюминутных политических выгодах. Будущее – существует. Будущее – это то вещество жизни, которое мы с вами вылепляем из себя, из своих фраз и своей крови, смешанной со слезами. Причем реальное будущее существует не где-то в отдалении, оно здесь, оно рядом! И перед нашими потомками – и на Украине, и в России – это будущее предстанет именно таким, каким мы его сотворим сегодня.
Общественная организация писателей г. Москвы «Русский ПЕН-центр»