Перейти к содержанию
  Суббота 30 сентября 2023
Литературная Газета
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
      • Реклама в газете
      • Реклама на сайте
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Видео
    • Правила общежития
    • Настоящее Прошлое
    • Видеоряд
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
Идет поиск...
К сожалению, ничего не найдено.
Изменить запрос
LGZ
LGZ
  • Главная
  • Новости
  • Статьи
  • Видео
  • Колумнисты ЛГ
  • Все рубрики
    • Новости
      • ЛГ Online
      • ЛГ Плюс
      • Позиция
      • Спецформат
    • Статьи
      • Политика
      • Общество
      • История
      • Литература
      • Кино
      • ТВ
      • Театр
      • Музыка
      • Архив номеров
    • Видео
    • Авторы
  • Об издании
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
LGZ
  Новости    21 сентября 2022 г.

Прошел форум переводчиков

Трехдневный сбор в Переделкино завершился 20 сентября.
21 сентября 2022
Юлия Радиловская

Трехдневный сбор в Переделкино завершился 20 сентября. В нем приняли участие больше двух десятков переводчиков с 15 языков народов России — башкирского и татарского, чувашского и бурятского, удмуртского и якутского… Семинары провели поэт и переводчик Татьяна Мокшанова (Саранск), драматург Зарина Канукова (Нальчик), переводчица детской литературы Алена Каримова (Казань-Москва). Они познакомили коллег с памяткой «Подготовка подстрочника», списком специальной литературы и образцами подстрочников (Гораций, Фрост), выполненными известным столичным поэтом и переводчиком Максимом Амелиным. 

— Перевод по любви — это счастье. Но бывает и перевод как работа, когда автор и переводчик не во всем совпадают. Но и эту работу нужно выполнять качественно. Миссия переводчика — сделать литератора, пишущего не на русском языке, известным на всю страну. Интересно наблюдать, как меняются языки. К примеру, в шорском не сохранилось слова «кухня», оно звучит на русском. По-бурятски кухня — комната котла, «тоонэ-урум». А в эрзянском долгое время слова «стихотворение» и «футбол» были заимствованы из русского языка, и только недавно они были заменены на «валморо» (слово, песня) и «пильчеоска» (нога, мяч), — отметила Татьяна Мокшанова. 

Участники литсеминаров выполнили несколько практических задач: перевели на русский сказку о кошке и ежике и детскую считалочку, сочиненную на эрзянском Татьяной Мирончевой, татарское сказание о любителе небылиц и рифмованную пословицу о гостеприимстве, отрывки из пьесы для молодежи «Бегом», написанной на кабардинском. Одним из лучших опытов в драматургии была признана работа Анастасии Сукгоевой из Сыктывкара. 

На презентации программы поддержки национальных литератур народов РФ и антологий «Современная литература народов России» выступили организатор программы Дмитрий Ицкович, главный редактор всех шести антологий Максим Амелин, переводчики Алена Каримова и Михаил Липкин, а также куратор переводческих резиденций «Переделкино» Александр Филиппов-Чехов. 

На круглом столе о проблемах художественного перевода в регионах говорили о нехватке мастеровитых и требовательных к себе переводчиков и дефиците текстов, переведенных с русского на языки народов России. 

— Удивительное дело: много лет Мандельштама не переводили на татарский — ни одного стихотворения. А вот, к примеру, в Китае существует 15 корпусов переводов мандельштамовской поэзии. Но, кажется, лед тронулся — пару лет назад Юлдыс Миннулина первой перевела одно стихотворение Осипа Эмильевича и вошла в энциклопедию. Есть идея продолжить эту инициативу и представить в большом объеме русскую литературу на разных языках! — заявил М.А.Амелин. 

Погружением в языковую среду нашей большой страны стало двухчасовое чтение стихов и прозы участников форума. Гости Переделкино также совершили увлекательную экскурсию по писательскому поселку. На церемонии закрытия перед переводчиками выступил музыкант Сергей Старостин. 

— Желаю всем сохранить интерес к работе, ждем от каждого участника форума конкретного конечного продукта, — резюмировал Максим Альбертович. 

Юрий ТАТАРЕНКО

Переделкино Переводчики
100
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта ЛГЗ на ваш электронный ящик.

Перевод как реконструкция

24.08.2023

Перевод – культурная дипломатия

12.10.2022

Отметили хороших переводчиков

07.10.2022

«Литературный дебют» станет всероссийским

09.01.2022

«КоРифеи» в Уфе

08.11.2021

«Мы уверены в торжестве справедливости…»

19 голосов

Лекарство от коронавируса

17 голосов

Поездка в Переделкино

13 голосов

Именем Российской Федерации

11 голосов

Дух присутствия

10 голосов
LGZ
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Фестиваль Память Театр Премьера Книги Дата Книжный ряд Выставка Эпоха Кино Новости Писатель Сериал Утрата Писатели
© «Литературная газета», 2007–2022
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты