Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Новости
  3. 21 ноября 2022 г.

Сургутский дубль драматурга Чураевой

В Театре актера и куклы «Петрушка» состоялась премьера спектакля «Сон в летнюю ночь».

21 ноября 2022

11 ноября в Театре актера и куклы «Петрушка» состоялась премьера спектакля «Сон в летнюю ночь». По просьбе режиссера Ольги Штырляевой свою версию знаменитой комедии Шекспира подготовила Светлана Чураева – с частичным цитированием классического перевода Михаила Лозинского.

Работа над инсценировкой заняла больше года, было написано 7 вариантов пьесы. Слово драматургу:

 

– Шекспир, творивший более четырех веков назад, обращался к своим современникам, от которых мы очень далеко отошли. И мне пришлось обратиться не к переводу, а к первоначальному тексту пьесы. Развинчивать его на детали – на образы, на обороты, на реплики… И рассказывать заново. Именно рассказывать – не переводить построчно, буквально. Поэтому, конечно, наш «Сон в летнюю ночь», с одной стороны, сохраняет общую фабулу, часть персонажей, а с другой – говорит на не «каноническом» языке. То есть при схожей фабуле – это история новая. Пришлось вспомнить английский и чем он отличается от староанглийского, перелопатить кучу материала, прочитать десятки статей на русском и английском. Попытаться понять, с какими представлениями в обществе были связаны те или иные события в шекспировском тексте, те или иные герои… Водолазкин в «Лавре», считая необходимым заговорить о Боге и вере, обратился к средневековью, где Бог был не мифом, а частью повседневного быта. Вот и мы, желая вернуть смысл слову «любовь», нырнули туда, где этот смысл только начинал зарождаться. Где начал меняться сам институт брака (об этом же, кстати, «Ромео и Джульетта», написанная перед «Сном»). Где жён ещё брали «мечом» или получали как товар от родителей, но правильность этого уже могла подвергаться сомнению… И получили историю супружеской пары, пребывающей в кризисе, смотрящей с иронией на новобрачных, на молодёжь, которой, по большому счету, неважно, в кого влюбляться. Пара эта прошла своеобразную терапию и смогла, по счастью, услышать друг друга. Говорю «по счастью», поскольку каждая ссора увеличивает количество зла на земле, и не известно, какая капля его станет последней.

 

Лексика чураевских персонажей, безусловно, рассчитана на непосредственный зрительский отклик. Вот царь эльфов Оберон, декларируя свою твердую жизненную позицию, афористичен:

История любви – какая глупость.

Любовь – приманка старая, как мир,

И так же призрачна, как пенсия в полпенса.

 

Вот увлеченный красавицей Гермией Деметрий злится на влюбившуюся в него Елену: «Как же достала! Устал… Отключусь на часок. (Засыпает)». В финальной песне затронута тема противопоставления сиюминутного и вечного, иллюзорного и подлинного, непостоянного и неотменимого.

   

Под колыбелью молочного месяца,

Что-то порой о любви возомнив,

Люди галдят, соревнуются, мечутся

День ото дня, словно смерть – это миф.

 

Это миф,

На котором мир

До сих пор жив.

 

Уфимский режиссер Ольга Штырляева собрала замечательную команду. Для землячки Ольги, драматурга Светланы Чураевой «Сон в летнюю ночь» стал вторым спектаклем, поставленным в театре «Петрушка», до этого были три совместные работы в других городах. Говоря языком спортивных комментаторов, у драматурга Чураевой – сургутский дубль. Музыку к премьерному спектаклю написал известный уфимский музыкант Тимур Хабибуллин. Автором сценографии стал главный художник «Петрушки» Ильнур Слявчин. Предыдущая работа этого квартета, детектив «Загадка козьей хатки», в прошлом году была отмечена театральной премией имени С.Ф. Железкина в номинации «Лучший спектакль театра кукол для детей». Хочется пожелать новому сургутскому спектаклю и зрительского успеха, и фестивальных наград.

А станет ли вещим «Сон в летнюю ночь» – вопрос открытый. Да, в кризисную, переломную и страшноватую эпоху Возрождения Шекспир, показывая разные виды любви – родительскую, супружескую, «слепую» юношескую и так далее – едва ли не в открытую заявляет: «Любовь спасёт мир». Не в фигуральном, а в самом прямом смысле: если люди научатся слышать и слушать друг друга, то немирия – войн, вражды – станет меньше. Разве это не про нынешних нас, вновь разучившихся любить и себя, и близких?

Авторское послание создателей сургутского спектакля – не открытие Америки: очень важно ценить тех, кто рядом с тобой, беречь хорошие отношения. Казалось бы, за последние 400 лет этому можно было научиться – а вот поди ж ты…

 

Юрий ТАТАРЕНКО


Тэги: Постановка Спецформат Театр
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
03.03.2026

От поэзии до арт-проектов

Открывается пятый сезон премии имени Казинцева

02.03.2026

В Луганске – Год Владимира Даля

В 2026 году исполняется 225 лет со дня рождения великого ...

02.03.2026

«Архитектура книги»

Эрмитаж приглашает взглянуть на книгу как на архитектурно...

02.03.2026

  «Не только любовь»  на видеоплатформе «Орфей»

02.03.2026

Черные доски в Третьяковке

Состоится лекция «Древнерусская живопись первой трети XVI...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS