В Чебоксарах, в Национальной библиотеке Чувашии состоялась презентация книги-альбома Атнера Хузангая «Айги: Тот самый, поэт...», изданной к 90-летию народного поэта Чувашии Геннадия Айги Чувашским книжным издательством в серии «Выдающиеся люди Чувашии – Чӑваш енӗн чаплӑ ҫыннисем».
Заведующая Центром редкой книги и Залом Айги Татьяна Николаева рассказала о мероприятиях юбилейного года, проведенных и предстоящих, а также о новых экспонатах Зала Айги в библиотеке. Стихи поэта переведены на 52 языка мира, совсем недавно вышла книга на китайском языке.
Презентация проходила также в режиме онлайн. На связь вышли айгисты и поэты Арсен Мирзаев (Санкт-Петербург), Дмитрий Воробьев (Йошкар-Ола), Татьяна Данильянц (Москва). Приветствие передала и Татьяна Грауз (Москва), которая стала одним из организаторов мероприятий в Москве, посвященных поэту Геннадию Айги. Собравшиеся вспоминали поэта, говорили о самой книге. Главный редактор Чувашского книжного издательства Владимир Степанов сообщил, что новинка в 10 главах тиражом 1300 экземпляров вышла в кратчайшие сроки – два месяца работы.
Автор, к ф. н. Атнер Хузангай отметил, что книга получилась для широкого круга читателей, в ней найдут много интересного и школьники, и опытные айгисты. По мнению Хузангая, основная особенность поэзии Айги в том, что он писал чувашские стихи, сотворяя русскоязычную поэзию мирового уровня, его поэтическая формула «жизнесмерть» нашла отражение почти во всех стихах. Первая книга поэта вышла в 1967 году в Чехословакии, а сам он, будучи долгое время невыездным поэтом, поехал за границу лишь в 1988 году, и с того времени стал активным «разъезжантом», побывал в Америке, Европе, Японии. Русскоязычный поэт Айги был хорошо известен за рубежом, но почти неизвестен в России и Чувашии. Живя в Москве, он больше общался с художниками, чем с поэтами. Его окружение составляли ныне художники с мировым именем Зверев, Яковлев, Макаревич, Вулох и др. В конце 80-ых годов прошлого века ситуация изменилась. Когда Айги стал приезжать часто в Чувашию, здесь сформировался круг айгистов (художников, поэтов, музыкантов), которые под руководством Айги организовывали выставки и фестивали, издавали книги и писали полотна.
Музыковед Юлия Дмитриева призналась:
– Я слышу чувашскую песню даже в русскоязычной поэзии Айги, в основе его творчества – все-таки чувашский мир.
Ярко выступили кандидат искусствоведения Антонина Мордвинова и искусствовед Геннадий Иванов-Орков. Поэт Светлана Гордеева, говоря о книге, назвала её страницами любви:
– В книге все пропитано любовью: самого автора книги – к поэту, Айги – к творчеству, айгистов – к личности Айги. Как большое видится на расстоянии, так и нам – айгистам, спустя столько лет, все больше становится понятным с личностью какого масштаба нас свела судьба.
Юрий ТАТАРЕНКО