Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 15 января 2020 г.
  4. № 1 (6720) (15.01.2020)
Литература Рецензия

Агент – в поле воин?

Британцы не обошлись без русского следа

15 января 2020

Только что увидевший свет очередной роман британского разведчика и писателя Джона Ле Карре «Агент, бегущий по полю» вызвал немалый интерес на Западе. Впрочем, ещё до выхода русского перевода его успели прочитать и в нашей стране. О романе плодовитого британца размышляет человек, лично знакомый с автором знаменитого «Шпиона, который пришёл с холода», – разведчик и писатель Михаил Любимов.

 


Английский писатель Джон Ле Карре перещеголял по возрасту Льва Толстого, выпустив в свои 88 лет очередной роман. Правда, его детство и отрочество сильно отличались от толстовских: эти годы у юного Дэвида Корнуэлла (его настоящее имя) окрашены в трагические тона. Мать бросила его в возрасте пяти лет, уйдя к другому мужу, отец писателя был крупным мошенником (при этом избирался в британский парламент), неоднократно сидел в тюрьме и судился, в жизни вёл себя крайне непотребно. Тем не менее сын окончил частную школу в Итоне, приюте английских королей, премьер-министров и других выдающихся деятелей, учился в университете в швейцарском Берне. Тут на долю юноши выпало новое тяжкое испытание, его завербовала английская разведка с задачей сообщать о студентах с прокоммунистическими симпатиями, по-нашему – стучать (обо всём этом Ле Карре блестяще рассказал в своём автобиографическом романе «Идеальный шпион»). Эти же функции он выполнял в Оксфордском университете, и даже вступил в Оксфордский коммунистический клуб. Возможно, все эти ущербные для души перипетии и породили в нём весьма скептическое, а порой и презрительное отношение к разведслужбам.

Год штатной работы в МИ-5 (контрразвед­ка) и пять лет в МИ-6 (разведка) в Берлине только укрепили в нём страстное желание стать писателем, его третья книга – «Шпион, который пришёл с холода» – принесла ему шумный успех и позволила вырваться из тисков государственной службы на вожделенную волю. С тех пор талантливый писатель обильно плодоносил, выпуская один за другим свои «шпионские романы». Правда, на мой взгляд, шпионские сюжеты со всеми их штучками-дрючками с успехом перекрывались психологическим анализом, игрою судеб, сочностью и изяществом стиля, отнюдь не шаблонными персонажами, что порой делало его романы такими же детективными, как «Преступление и наказание» Фёдора Достоевского. Конечно, в романах о холодной войне английский разведчик Джордж Смайли обычно одерживал победу над своим советским недругом, злым Карлой, – какой же шпионский роман без торжествующего героя? У них Бонды и Смайли, у нас благородные Штирлицы…

Без всякого преувеличения можно назвать Джона Ле Карре «соловьём холодной войны», однако под его пером, казалось бы, ходульные персонажи приобретали нормальные человеческие черты, а присущие писателю гуманизм и вера в личность сделали его произведения популярными во всём мире.

3-Обложка Agent-Running-in-the-Field.jpgРоман «Агент, бегущий в поле» по-своему знаменателен. Резидент английской разведки Нэт, сын шотландского гвардейца и русской белоэмигрантки (!), регулярно играет в бадминтон с неким Эдом и одновременно изучает его для привлечения к сотрудничеству. Жена Нэта – обаятельная левачка, борец за права человека, оказывает серьёзное влияние на своего мужа, не склонного считаться с моральными принципами.

Картина деятельности английской разведки весьма безотрадна: бессмысленная конспирация, кличка на кличке, явки и пароли, бадминтонные ракетки с полыми ручками для тайника (развесёлая детская забава, причём на полном серьёзе). Совершенно не видно, ради каких ценных секретов всё это делается, – невольно вспоминается сомерсетмоэмское «смысл существования секретных служб – в их секретности». Впрочем, сам Ле Карре уже давно изрядно прошёлся по английской разведке в «Портном из Панамы», своего рода перекличке с «Нашим человеком в Гаване» Грэма Грина.

Заметим, что Сикрет интеллидженс сервис сравнительно недавно выползла из глубокого подполья, хотя, помнится, во времена, когда служба формально не существовала, кондукторы автобусов уже выкрикивали у её логова на Бродвей-стрит: «Здесь работают английские шпионы!»

Британская разведка, представленная Нэтом, опирается на русскую агентуру, беглых сотрудников КГБ, возжелавших золотого дождя, и бизнесменов, награбивших во времена чубайсовской приватизации и улизнувших за кордон. Они отнюдь не симпатяги: в своё время писатель «визитировал» Москву и пытался направить на путь благотворительности разбогатевшего бандита Диму, который в ответ послал его «на». Этот зловещий образ настолько врезался в душу писателя, что в разных видах кочует из романа в роман. (Помните, незабвенный Егор Гайдар добродушно убеждал нас, что новорусские, подобно бандитам с Дикого Запада, постепенно переродятся в добреньких морганов и рокфеллеров? Это из той самой оперы.)

Джон Ле Карре великолепно знает своего читателя и потакает его разнообразным вкусам, он безошибочный маркетолог, посему сквозь книгу мажорно проходит тема «борьбы Путина с либеральными основами Запада». Конечно же, Эд, объект разработки Нэта, «русский шпион» – как же без этого? – одновременно сотрудничающий с английской контрразведкой, которую разведчик Нэт ядовито называет по-французски «chers collegues» – «дорогие коллеги» (с женой предпочитает грубое «хорьки»)…

Разомлевший читатель уже ожидает нового злого Карлу или солсберийского то ли Баширова, то ли Боширова, помноженного на Петрова, – однако сюжет делает абсолютно неожиданный разворот. Оказывается, бадминтонист и русский шпиён Эд передал своим хозяевам в Москве коварный план английских спецслужб «Иерихон», предусматривающий разложение (sic!) Европейского союза и продвижение рокового брексита. О, этот брексит, или, как выражаются американцы, брекзит! Разведчик Нэт (и сам Ле Карре) ненавидит его всеми фибрами своей шпионской души и называет не иначе как «clusterfuck» (самое время процитировать письмо Пушкина цензору: «Шишков, прости, не знаю, как перевести», возможно, «х...ня»). Зачем этот брексит нужен Англии?! И тут он узнаёт, что за передачу этого плана «врагам демократии – путинцам» его напарника по бадминтону и почти друга Эда англичане хотят арестовать и засадить в тюрягу! Господи! Никогда! Вместе с любящей женой он совершает немыслимое для патриота Великобритании и верного слуги Её Величества королевы…

Точка, дорогие читатели.

Скоро выйдет русский перевод. Джон Ле Карре поднялся над мещанской моралью и остался верен идеям Добра и Справедливости, спасибо ему за это.

Михаил Любимов

 

Тэги: Книга Михаил Любимов Джон ле Карре
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Помогай Бог!

    10.06.2024
  • Петергофочувствование

    12.12.2023
  • Найти свой остров сокровищ

    08.12.2023
  • Отвергнутая чаша сна

    19.11.2023
  • Высокий, ясный, достойный

    07.04.2023
  • Правда солдата Никулина

    142 голосов
  • Испытание оттепелью

    139 голосов
  • Кто исказил образ?

    134 голосов
  • Михаил Любимов: «Власть может раздуть любой вид массового психоза»

    88 голосов
  • Полёт над границами века

    88 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS